A copy of this work was available on the public web and has been preserved in the Wayback Machine. The capture dates from 2018; you can also visit the original URL.
The file type is
Cadernos de Tradução
The present article reviews two Brazilian Portuguese translations of French poet Jacques Prévert's poem "Mea Culpa", by Silviano Santiago and Mário Laranjeira; it also comments on Laranjeira's criticism of Santiago's translation. Both the commentary on their translations and the commentary on Laranjeira's criticism draw upon Antoine Berman's concepts of translation position and translation project (1995). In light of these concepts, it is possible to see that, apart from the theoretical anddoi:10.5007/2175-7968.2015v35n2p189 fatcat:rsaeuoqdlnfljoaa4vyxzz2qdy