An Approach to Domestication and Foreignization from the Angle of Cultural Factors Translation

Fade Wang
2014 Theory and Practice in Language Studies  
The essence of translation is transferring the information expressed by one language to another. It concerns not only the transfer between languages, but also between cultures. The truth that translation is also an intercultural activity can be further proved by the relationship between language and culture. In translation field, there has long been a hot debate over the proper translation strategies chosen for the transmission of cultural contents, and foreignization and domestication have
more » ... estication have been the focus of debate since their appearance. They can be viewed as the extension of the debate on "free translation" and "literal translation". In this article, through analysis on the actual application of foreignization and domestication from the aspects of authors' translative intentions, readers' demands, cultural aura of concrete texts in novel translation, I arrived at the conclusion that the choosing of foreignization and domestication is not fixed, and the two methods should supplement and complement each other, and that in literature translation, translators should mainly adopt foreignization, and don't hesitate to choose domestication when it is necessary.
doi:10.4304/tpls.4.11.2423-2427 fatcat:bhwszv65yrfjtdymlvtjbywxo4