The Slovenian Language in the Foreign Historical and Cultural Environment and 'plugging into the language' (based on the literary pieces of Miroslav Košuta and Marko Kravos and the novel by Lojze Kovačič "Childish Things")

Zhanna Perkovskaya
2017 Stephanos Peer reviewed multilanguage scientific journal  
Stephanos #2 (22) http://stephanos.ru Ж.В. Перковская «Борьба за жизнь»: словенский язык в зарубежной историко-культурной среде и «врастание в язык» (по произведениям Мирослава Кошуты и Марко Кравоса и роману Лойзе Ковачича «Детские пожитки) Аннотация: Автор анализирует произведения писателей-триестинцев, пишущих на словенском языке, -«Моряк на козе» Мирослава Кошуты и «Нескучные времена: Триест глазами лягушонка» Марко Кравоса, демонстрируя, как принадлежность к двум культурам отражается на
more » ... азе мышления писателя, на работе тех «механизмов» в его сознании и подсознании, которые управляют речью. Мемуары «Детские пожитки» словенского автора Лойзе Ковачича, детские годы проведшего в Швейцарии, позволяют увидеть сам процесс «врастания в язык». Автор отмечает, что обращение к народной традиции становится для авторов способом сохранения принадлежности к родному языку: отсылки к народному песенному творчеству характерны для всех авторов, на материале текстов которых построен доклад. Ключевые слова: словенский язык в зарубежной историко-культурной среде, Триест, Мирослав Кошута, Марко Кравос, Лойзе Ковачич, народная традиция Abstract: Slovenians have long been denied the opportunity to use their own language freely. In the Province of Trieste, which is densely populated by Slovenes, although they are a minority, fighting for this right has been a particular challenge. This is narrated in the books of two Slovene-writing authors from Trieste Miroslav Košuta "A Sailor on the Goat" and Marko Kravos "The Time which was not Dull: Trieste from the Perspective of a Little Frog". A person belonging to the two cultures has a peculiar way of thinking, his own conscious and subconscious mechanisms of speech-creating. The Slovenian author Lojze Kovačič who came to Slovenia from Switzerland in his early childhood, is reflecting on the process of his "growing in the language" in his book "Childish Things». All the authors refer to folk songs: folk tradition becomes a sort of weapon and instrument which helps to keep commitment of the native language.
doi:10.24249/2309-9917-2017-22-2-130-134 fatcat:wldsxt7jjfdlbfyiyexxsra4oq