Étude descriptive et contrastive portant sur les documents constitutifs de sociétés commerciales espagnoles et marocaines en vue de leur traduction

Marie-Évelyne Le Poder
2015 Çédille: Revista de Estudios Franceses  
Con la crisis financiera, Marruecos se ha convertido en un país atractivo para las empresas españolas que buscan aumentar sus ventas. Alguno de los requisitos exigidos por las autoridades marroquíes para la constitución de sociedades de responsabilidad limitada es la traducción jurada del español al francés de las escrituras de constitución de dichas sociedades. El presente artículo consiste en un estudio descriptivo y contrastivo de las escrituras de constitución de sociedades españolas y
more » ... es españolas y marroquíes con vistas a su traducción.
doi:10.21071/ced.v11i.5596 fatcat:g5xdx3filvdzrb4fivt367r7wy