A copy of this work was available on the public web and has been preserved in the Wayback Machine. The capture dates from 2022; you can also visit the original URL.
The file type is application/pdf
.
Morphemic Shifts In Translation Of Colleen Mc. Cullough's The Thorn Birds Into Burung-Burung Semak Berduri By Lanny Murtihardjana
2018
This study aims to (1) find out the morphemic shifts found in Collen Mc Cullough"s novel The Thorn Birds and its translation Burung-Burung Semak Berduri by Lanny Murthihardjana (2) analyze the morphemic shifts in the English – Bahasa Indonesia translation of the novel and (3) investigate the most dominant morphemic shifts used in the novel. This study uses a descriptive qualitative with data collection on written documents from Colleen Mc Cullough"s novel The Thorn Birds and its translation
doi:10.17605/osf.io/umyv8
fatcat:tg4zrqltinbznildrnetdqwle4