A Methodology for Multilingual Automatic Item Generation

Mark J. Gierl, Hollis Lai
2015 Mesure et évaluation en éducation  
Testing agencies require large numbers of high-quality items that are produced in a cost-effective and timely manner. increasingly, these agencies also require items in different languages. in this paper we present a methodology for multilingual automatic item generation (AiG). AiG is the process of using item models to generate test items with the aid of computer technology. We describe a three-step AiG approach where, first, test development specialists identify the content that will be used
more » ... that will be used for item generation. next, the specialists create item models to specify the content in the assessment task that must be manipulated to produce new items. Finally, elements in the item model are manipulated with computer algorithms to produce new items. Language is added in the item model step to permit multilingual AiG. We illustrate our method by generating 360 English and 360 French medical education items. The importance of item banking in multilingual test development is also discussed. Mots clés : génération automatique d'items, développement de test, technologie et évaluation Les agences d'évaluation ont besoin d'un grand nombre d'items de première qualité produits de façon rapide et économique, et de plus en plus souvent dans différentes langues. Dans cet article, une méthodologie de génération automatique d'items (AiG) multilingues est proposée. L'AiG correspond au processus d'utilisation de modèles d'items dans le but de générer les items d'un test à l'aide de la technologie informatique. Une approche AiG en trois étapes est décrite, dans laquelle les spécialistes en développement de test doivent d'abord identifier le contenu qui sera utilisé pour générer les items. Par la suite, ces spécialistes créent des modèles d'items afin de préciser le contenu de la tâche
doi:10.7202/1036327ar fatcat:xbc7epkhc5f37adnckrzwrp3q4