A copy of this work was available on the public web and has been preserved in the Wayback Machine. The capture dates from 2017; you can also visit the original URL.
The file type is application/pdf
.
Where Do Dead Books Go? The Problem of the Soviet Canon Today, on the Example of Johannes Becher's Work in Estonian
2013
Interlitteraria
The article describes the conception and editing process of an anthology of Johannes Becher's poems (Unistades täiusest, 1962) in Estonian, and discusses its status in the Soviet and contemporary literary canon. The work on the Becher anthology was led by an already outstanding literary scholar Nigol Andresen and a young poet and translator Ain Kaalep, who later became one of the most prolific and wellknown poetry translators in Estonia. An important part was also played by another
doi:10.12697/il.2013.18.1.13
fatcat:uwl3jy7f7reavkjqjpegz3grza