MARTIN LUTHER - Compendi sui Salmi e sulle questioni del tradurre [article]

As the more famous Open Letter on Translating (1530), these Summarien über die Psalmen und ursachen des dolmetschens (1533) are the mature result of a continuous theoretical reflection on translating which characterized the revision, by Luther and his collaborators, of the German version of the Psalter first and of the whole Bible later on. A rich section devoted to Psalms exegesis comes after an introduction in which Luther expounds the basic principles which he followed throughout his
more » ... oughout his translation of the Holy Writ and stresses his conception of translation as a linguistic mediation with specific characteristics. If his Letter on Translating is informed by a bitter controversy against Papists and plagiarists, this text illustrates Luther's position on translation more quietly and objectively and through many examples.
doi:10.6092/lef_17_p25 fatcat:q4gdvdyicfew5kpzpkxa36j474