Syntactic functions of participles in Katančić's translation of the Bible

Ivana Vrtič
2009 Rasprave: Časopis Instituta za Hrvatski Jezik i Jezikoslovlje  
Until the middle of the 19th century and under Latin influence, scriptural translations rehabilitated and supported the usage of participles in the Croatian language. The work describes the syntactic functions of the present participle active and the preterite participle active I in Katančić's translation of the Bible (1831). The syntactic functions of the nominative absolute are paid special attention to. Specifically, it is about the participle construction (participle in nominative + name in
more » ... nominative) which, unlike other participles in Katančić's translation, is not a result of syntactic calculation, but a result of adaptation of the Latin ablative absolute.
doaj:2ac4ae7ae5144b62980a446c17886728 fatcat:s3ta3ij7h5adpplgbkybuop4nq