Poradnik Piotra Krescencjusza jako tekst użytkowy

Joanna Kamper-Warejko
2015 Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej  
Petrus Crescentius's Guide-Book as a utilitarian text The article is based on the materials constituting the second edition of the Polish version of the Italian agronomist's guide-book titled O pomnożeniu i rozkrzewieniu wszelakich Pożytkow Kśiag Dwoienaście: Ludźiom Stanu káżdego, ktorzyby śię uczciwym Gospodárstwem báwili, wielce potrzebne á pożyteczne (About Multiplication and Distribution of all Benefits of Twelve Books: For the People of Each Position Who Would Deal With Honest Economy,
more » ... y Necessary and Useful) dating back to the year 1571. The author made an attempt to present the selected properties of the work, which compose a specific style of the guide-book text. From the excerpted stylistic means – of more than 700 columns – subordinated to the didactical purpose of the guide-book, the lexical stylistic means, directive structures, modal verbs and specific structures contained in the recipes of mixtures, infusions, and preserves were derived. Certain formulas are well known from other natural science texts, for example, herbariums. On the basis of the presented material, the Polish translation of Petrus Crescentius's Guide-Book was placed among the works that were written in the didactic-scientific style.
doi:10.11649/sfps.2011.003 fatcat:d5xv2hvmsfcv3pauwfeqoy6jui