A copy of this work was available on the public web and has been preserved in the Wayback Machine. The capture dates from 2019; you can also visit the original URL.
The file type is
First grammatical encoding of Japanese Politeness (17th century)
Boletim do Museu Paraense Emílio Goeldi. Ciências Humanas
We analyze the description of the polite language in the early 17th century Japanese grammars, mainly the 'large' grammar (1604–1608) by the missionaries João Rodrigues 'Tçuzu' [the interpreter], S.J. (1562–1633), and the Japanese grammar (1632) by Diego Collado, O.P. (late 16th century–1638). Over 350 years of the Pragmatics established as a linguistic domain, one of the first Japanese dictionaries (1603–1604) introduced the designation of honorific particles and honored verbs. Rodriguesdoi:10.1590/1981.81222018000100011 fatcat:nnixo2yc4jafbngzvh253hxope