A copy of this work was available on the public web and has been preserved in the Wayback Machine. The capture dates from 2020; you can also visit the original URL.
The file type is
Le albe di Oswald von Wolkenstein: inquadramento storico-letterario, analisi testuale e traduzione in italiano (Seconda parte)
Linguae &. Rivista di Lingue e Culture Moderne
This article is the Second Part of an enquiry on the Tagelied, the medieval German version of the erotic dawn-song, published in Linguæ & (2/2009). This Second part offers a survey on the deviations from the "typical" Tagelied and discusses the main variant text-types. For each variant one instance is analysed in detail. A discussion on the reasons for such variance but also for the popularity of the Tagelied through several centuries of German poetry (from the 11th up to the 17th century)doaj:512718566a1143d2917aff70bb3173bb fatcat:omwqin6uhzfzzpteaxhtwcnrby