Farming Operations for June [stub]

1857 The Catholic Layman  
Known as the Early Journal Content, this set of works include research articles, news, letters, and other writings published in more than 200 of the oldest leading academic journals. The works date from the mid--seventeenth to the early twentieth centuries. We encourage people to read and share the Early Journal Content openly and to tell others that this resource exists. People may post this content online or redistribute in any way for non--commercial purposes. Read more about Early Journal
more » ... out Early Journal Content at JSTOR is a digital library of academic journals, books, and primary source objects. JSTOR helps people discover, use, and build upon a wide range of content through a powerful research and teaching platform, and preserves this content for future generations. JSTOR is part of ITHAKA, a not--for--profit organization that also includes Ithaka S+R and Portico. For more information about JSTOR, please contact Jum tT9, 1857.] THE CATHOLIC LAYMAN. 71 MAN TRAPS SET HERE. TO Ti MDITOR OF TE CATROC ljATMAN. Mt. EmX eoa,-I-must give you as saccent of our second discussion about the aULU or rAITH; for thourh myself thinks it rather dry work, still I see plainly that its needful work; for we7'e little ebance of settling or' differences until we first agree about the rule that we're to settlethem by. Bat to go on with my story. I called for Jerry, and we just got in as they began the discussion. Says Andy Kelly is the Seader, " Here's an objection to year rule of faith. (L) Open your Bible," says he, " at the 14th Psalm, and compare it with ours,a snl with the same Palm in your own prayer-book, and tell me why you've struck 3 verses oat of your Bible ? Isn't that a nice rule of-faith?" says he, " and aren't you a nice set or Chi istians to treat God's word in that way."b Well," says the BReader, " it shows how hard pressed your writers are when they bring that forward as a strong argumnent. In tioitat place," says he, "we couldn't have any object in leiaogout them verses, for they don'tcontain any points of disate between us. If we left out 'Thou art Peter,' or, 'hear the Church,' or the like of them, you might think that 'twas because they pressed on us; but there's no disputed doctrine at all in those verses. In the next place," says he, "its we that are right in not patting in the verses, for they're not in the original Hebrew that the Bible was written in, and it's you that are wrong in leaving them in your Bible-s" ' Why are they in your own prayer-book, then ?" says Andy. " I'll tell you;' says the eader; " we made that mistake just as you did, by taking our prayer-book version of the Psalms from a Greek translation instead of from the Hebrew; but when we were translating our Bible, which is our rule offaith, we took it from the old original Isnguage that the Bible was written in, and there isn't a sign of them verses there at all." "Why didn't you take them out of your prayerbook, then?" says &ndy. " We didn't think it worth while," says the Reader; " for they did no harm there, aad they're Scripture all the time, and we have them in our Bible ; and," says he, " that's one advantage our Bible has over yours, it comes from the fountain head, from the very language that the inspired men of God wrote it in; and you know the old saying, ' the nearer the well the sweeter the water.' Your Bible," says he, "is only the translation of a translation, and signs on, there are some bad mistakes in it (very different from this one), as I'll show you when I get my turn; but you see. now," says he, "that instead of our taking from the Word of God its yourselves that added to it. And remember the old saying, them that live in glass houses shouldn't throw stones.'" Arra hold your tongue," says Andy; " you'd bother the Danes with your talk. An old rush [ wouldn't give for your opinion one way or other. Sure," says he, ".you know as much about Greek and Hebrew as a dancing-master does about nsat'igation. There's the versestv says he, " in the Dtmay~ Bible, and do you think we'll,. take your word for it that they oughtn't to be there? Troth," says he, "we're not such fools." " Well," says the Reader, " I think your own Bible, even, is on my side."