NEW BOOKS
F. C. S. SCHILLER
1922
Mind
NBW BOOKS. 239 La Vita dello Spirito. • By ABHAHOO CABUICI. Florence : Vallecchi. 192L Pp.225. L'Anone. By MAUBICI BLOHDBL, translated into Italian by EBHEBIO OODIOKOLA. Florence: Vallecchi, 15*20. VoL i , pp. 284; VoL ii., pp. 371. Signor Carlini's book bad its origin in a coarse of lectures, delivered at the University of Pin in 1920-1921, and intended to expound some of the concept* of present-day idealism, and show their greater concretenesa and more realistic character as compared with the
more »
... older idealisms. If anyone wants to bd introduced straightway into the motive, aim and direction of the philosophical movement,-perhaps bent desci ibed by linking together four names, Bergson-Blondel-Crooe-Gentile, he will find no bettor propaedeutic than this. The author, whose valuable work on Locke we noticed recently, gives us not a historical or biographical account of present philosophers and their theories, but a lucid exposition of the leading conoept which underlies their different expressions-(Ian vital, action, rpirilo, atto puro-a new concept of history. The importance in this connexion of Blondel's concept, based like that of Kant's Practical Season on the Moral Law, is especially emphasised by Signer Carlini. To most of us Blondel is no more than a name. His book L'Ac!ton, recognised when it appeared in 1893 as a philosophical work of the first order, a second edition being almost immediately called for, unfortunately aroused such violent animosity in Catholic, circles that the author withdrew it, and so effectually that copies are now excessively rare. (The Bodleian is believed to be the only public library to possess one.) Against the author's wish, though not we understand actually in defiance of his authority, a translation of it is included in the new series of Philosophical MVnnalu, /I Ptmitro Modemo, now in course of publication by Messrs. Vallecchi of Florence. The translator Signor Codignola is also the general editor of the series. He says in a note: "I have been induced to undertake this translation in the firm hope that to-day at lat>t, both without and within the Catholio church, our minds are better disposed to understand one of the most powerful, most religious and most profoundly human, voices in the whole history of philosophy ". H. WILDON CABB. Contribution dtl Jjtnguaje a la Filoiojia dt lot Valortt. By JUAN ZAJLAQOBTA BKNOOECHEA, with a ConUstacUhi by E. SAKE Y ESCABTIN, Count of Luarraga. Madrid : Jaime Rat^a, 1920. Pp. 221.
doi:10.1093/mind/xxxi.122.239-b
fatcat:bp5bx5w6ajab7osa5riwp43cty