A copy of this work was available on the public web and has been preserved in the Wayback Machine. The capture dates from 2019; you can also visit the original URL.
The file type is
A b s t r a c t . The present paper aimed at suggesting Polish and German equivalents o f legal terms used in the petitions o f suits in both languages. First the methods o f translating legal terms given in the literature were presented. According to them came the catalogue o f the mentioned Polish and German legal terms with the argumentation for the choice o f the suggested equivalents both in Pol ish and German. The assumed principle was, that in the case o f two different legal systems,doi:10.14746/gl.2001.29.03 fatcat:nw6ghvvwbzh4lk4wburiihtbwi