A copy of this work was available on the public web and has been preserved in the Wayback Machine. The capture dates from 2017; you can also visit the original URL.
The file type is
Traditionally, people always focus on the faithfulness and equivalence of translation as well as the extrinsic approach to literature study, which results in the ignorance of translation's literariness. However, this paper values nature and artistic value of translation in intrinsic way to draw people's attention to literariness and it is going to analyze literariness in translation, with an example of English version Medicine written by Lu Xun and translated by Yang Hsien-yi and Gladys Yang,doi:10.4304/tpls.3.10.1830-1836 fatcat:r7bx5pjshret3h2hzuwfcv6b3e