A copy of this work was available on the public web and has been preserved in the Wayback Machine. The capture dates from 2017; you can also visit the original URL.
The file type is application/pdf
.
Evaluation of Methods for Sentence and Lexical Alignment of Brazilian Portuguese and English Parallel Texts
[chapter]
2004
Lecture Notes in Computer Science
Parallel texts, i.e., texts in one language and their translations to other languages, are very useful nowadays for many applications such as machine translation and multilingual information retrieval. If these texts are aligned in a sentence or lexical level their relevance increases considerably. In this paper we describe some experiments that have being carried out with Brazilian Portuguese and English parallel texts by the use of well known alignment methods: five methods for sentence
doi:10.1007/978-3-540-28645-5_19
fatcat:46biiz2klfb77d6p4wjzfb2z3e