ANALYSIS OF GRAMMATICAL MEANS TO EXPRESS CAUSE IN THE GERMAN AND RUSSIAN FICTION TEXTS OF THE XVIII CENTURY
АНАЛИЗ ГРАММАТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ ВЫРАЖЕНИЯ ПРИЧИНЫ В ТЕКСТАХ НЕМЕЦКОЙ И РУССКОЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ XVIII ВЕКА

Igor' Sergeevich Kalyatin, Moscow Pedagogical State University
2019 Philological Sciences Issues of Theory and Practice  
В данной статье представлены результаты анализа грамматических средств выражения причины в немецких и русских художественных текстах XVIII века. В рамках сравнительного анализа были описаны особенности структурирования поля причины на материале рассматриваемых произведений. Опираясь на результаты проведенного исследования, автор заключает, что в рассматриваемых типах текстов поле каузальности репрезентируется средствами грамматического уровня, проявляющими разные потенции и выражающими причину
more » ... дополнительным оттенком значения или же в общем виде. Информация о возможности публикации статей в журнале размещена на Интернет сайте издательства: www.gramota.net Вопросы, связанные с публикациями научных материалов, редакция просит направлять на адрес: phil@gramota.net Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание 361 УДК 81.36 Дата поступления рукописи: 27.05.2019 https://doi.org/10.30853/filnauki.2019.9.74 В данной статье представлены результаты анализа грамматических средств выражения причины в немецких и русских художественных текстах XVIII века. В рамках сравнительного анализа были описаны особенности структурирования поля причины на материале рассматриваемых произведений. Опираясь на результаты проведенного исследования, автор заключает, что в рассматриваемых типах текстов поле каузальности репрезентируется средствами грамматического уровня, проявляющими разные потенции и выражающими причину с дополнительным оттенком значения или же в общем виде. Ключевые слова и фразы: поле причины; грамматические средства; грамматические периферийные средства; выражение причины; художественный текст; немецкий язык; русский язык. Калятин Игорь Сергеевич Московский государственный педагогический университет iiya.info@mgpu.ru АНАЛИЗ ГРАММАТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ ВЫРАЖЕНИЯ ПРИЧИНЫ В ТЕКСТАХ НЕМЕЦКОЙ И РУССКОЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ XVIII ВЕКА Актуальность предлагаемой статьи определяется недостаточной изученностью в современном языкознании проблем функционирования центральных и периферийных грамматических средств выражения причины в текстах определенной стилистической направленности (в данном случае в художественном тексте). Для анализа грамматических средств выражения причины в немецкой художественной литературе XVIII века были отобраны два произведения: сентиментальный роман в письмах Иоганна Вольфганга Гёте «Страдания юного Вертера» (1774 г.); воспитательный роман Кристофа Мартина Виланда «История Агатона» (1766 г.). При анализе мы опирались на классификации, предложенные Б. А. Абрамовым. Исследователь выделяет три классификации придаточных предложений. Согласно семантической классификации учитывается семантикосинтаксическая функция придаточного предложения по отношению к главному. Исходя из этого, ученый различает придаточное-подлежащее, придаточное-сказуемое, дополнительное придаточное, а также придаточные обстоятельственные [1, с. 149]. В данной статье нами рассматриваются придаточные обстоятельственные, а именно придаточные предложения причины. Две другие классификации, предлагаемые Б. А. Абрамовым, носят формально-грамматический характер. Так, по виду связи придаточного предложения с главным исследователь выделяет бессоюзные и союзные придаточные [Там же, с. 148]. В рамках настоящей статьи нами были рассмотрены придаточные предложения причины с союзами weil и da, выражающие собственно значение причины без каких-либо дополнительных оттенков и относящиеся, таким образом, к ядру поля причины. Научная новизна исследования состоит в сопоставительном (на материале немецкого и русского языков) изучении грамматических средств реализации функционально-семантической категории причины в художественных текстах XVIII векаодной из ведущих сфер речемыслительной деятельности человека, направленной на познание его внешнего и внутреннего мира. Цель исследования заключается в системном представлении средств реализации категории причины (в немецком и русском художественном текстах XVIII века), часть которых входит в ее полевую структуру как ядерные, центральные элементы, а другие находятся на периферии поля, получая значение причины в определенных контекстах. Цель исследования обуславливает решение следующих задач: провести сопоставительный анализ грамматических средств выражения причины в художественных текстах XVIII века (на материале немецкого и русского языков); описать структурные и семантические особенности грамматических средств выражения причины в немецких и русских художественных текстах XVIII века. «Страдания юного Вертера» (1774 г.) ("Die Leiden des jungen Werthers") Первым шагом исследования был анализ произведения И. В. Гёте «Страдания юного Вертера». Анализ центральных грамматических средств выражения причины выявил, что в данном романе подчинительный союз weil употребляется в 15% случаев (см. Диаграмму 1). Например: Lottens Porträt habe ich dreymal angefangen, und habe mich dreymal prostituirt, das mich um so mehr verdriest, weil ich vor einiger Zeit sehr glüklich im Treffen war [10] . / Три раза я начинал портрет Лотты и три раза опозорился, что тем более было мне досадно, так как некоторое время назад я испытал счастье во время нашей встречи (здесь и далее перевод автора статьи. -И. К.). Другое грамматическое средство, репрезентирующее ядро поля обоснования причины,подчинительный союз da составляет 39% случаев употребления (см. Диаграмму 1). Например: Darüber hätt ich ihn gern ausgeprügelt, denn weiter ist mit den Kerls nicht zu raisonniren, da das aber nun nicht angieng, so focht ich mit ziemlicher Heftigkeit, und sagt ihm, der Graf sey ein Mann, vor dem man Achtung haben müßte, wegen seines Charakters sowohl, als seiner Kenntnisse [Ibidem]... / Я бы охотно его избил за это, так как с этими ребятами не имело более смысла ругаться, но поскольку дело не шло на лад, я сражался довольно ожесточенно и сказал ему, что графэто человек, которого нужно уважать не только за его характер, но и за его знания.
doi:10.30853/filnauki.2019.9.74 fatcat:ifbo6ozu4vf65o25u5ehtnuqbu