A copy of this work was available on the public web and has been preserved in the Wayback Machine. The capture dates from 2020; you can also visit the original URL.
The file type is application/pdf
.
TEXT CULTURAL SPECIFICITY: TRANSLATABILITY AND ELIMINATION
2017
Concept philosophy religion culture
When translating a literary text full of culturally specific features, interpreters try to explicate the implicit. It may turn into their interpretation of the source text, as well as paraphrasing and replacement of what is unclear or misunderstood by "understandable" ideas and concepts. Texts meanings' increment occurs when translators convert the initial system of concepts and images created by the author. Texts' inclusiveness into the semiosphere is supported by citations, headings and
doaj:466f01c8e54047db97c890758f13499a
fatcat:giycg46pirbcngopttnecid6cy