The Glenmasan Manuscript (with Translation) (Continued)

Mackinnon
1907 The Celtic Review  
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org. This content downloaded from 143.167.2.135 on Wed, 21 Oct 2015 03:46:29 UTC All use subject to JSTOR Terms and Conditions 294 THE CELTIC REVIEW THE GLENMASAN
more » ... EW THE GLENMASAN MANUSCRIPT PROFESSOR MACKINNON GAELIC TEXT Imthusa Medba agus Oilella agus cethri n-oll-coiged n-Erenn. Do batar a timchell ddnaid Oilella Finn co cend seacht m-bliadan 1 agus comrac seisir gach laei acu and 1 'g a fechain fris in r6 sin. Agus is siad do bdi ac d6nam an comraic sin1 tri mic Oilella Finn .i. Cairbre agus Aed agus Amalgaidh a n-anmanda.b Is fad don bui 'n a n-agaid and sin .i. Gaefar mac Birrdeirg mic Ruaidh, Cagus Loiched mac Ithair mic Ruaidh,o agus Aidgeall mac A6ngusa mic A4nlaime Gaibhe d a n-anmanna an trir eile.d Agus do feratar comlann crodha cetfadhach comlamach dluith-mer dicra do-meta clisde colg-luath crois-gerrtha ferg-butn fuilech fras-gonta. Agus' tainig an sec(h)tmadh la 3 doib ar sin. Ro batar fir Erenn ag a feichem fris in re sin, agus adubratar uili nac(h) facutar riam comrac seisir bud ferr inas. Agus do gab Oilill agus Meadb agus maithi fer n-Erenn ac a moladh. Agus adubhairt Meadb na briathra-sa ann:-'Adciam comlann comadais, Comrac seisir na selga, Tri mic Oilella as an dun, Is an triur ro-s-b-[fh]errda. ' Gaeiar mac Birdeirce mic Ruaidh, Is Cairbri crom clesnadha; Loichet mac Ithair do c6in, Agus Aed fo beimnagha. ' Mac Aengais mic Aenlaime, Aidgell midisel fiadha, Agus Amhalgaidh muadh menn4 Cenn a cenn ro-das-ciama.' Adciam. a-a Y.B.L. omits. b omits. C-0 omits. d-d omits. 1 no la written over bliadan. Y.B.L. has vii la 7 secht n-oidche. 2 The nine lines following this are manifestly written in a different hand. This content downloaded from 143.167.2.135 on Wed, 21 Oct 2015 03:46:29 UTC All use subject to JSTOR Terms and Conditions THE GLENMASAN MANUSCRIPT 295 (Continued from pp. 214-215.) ENGLISH TRANSLATION The proceedings of Meave and Oilill and the four great provinces of Ireland. They were before the castle of Oilill the Fair during seven years (or days), and a duel of six men was witnessed each day during that time. These were the names of the men who fought that duel, Cairbre and Aed and Amalgaidh, three sons of Oilill the Fair. And their opponents were Gaeiar son of Birrderg son of the Red, and Loiched son of Ithar son of the Red, and Aidgeall son of Angus son of One-hand Gaba. The champions made a brave skilful dexterous very spirited fierce unfaltering featful sword-swift cross-hacking ever-furious bloody heavy-wounding fight. The seventh day found them still fighting. The men of Ireland observed them during the whole time, and they all declared that they never saw a duel of six men better matched. Oilill and Meave and the nobles of Ireland extolled them, and Meave said these words:--'I behold a well matched contest, The fight of six champions, The three sons of Oilill from the fortress, And the three manly champions (who oppose them). ' Gaeiar son of Birrderg son of the Red, And the stooping Cairbre of many feats; Loiched son of Ithar from afar, And Aed of the mighty blows. 'The son of Angus son of One-hand, The fierce squat Aidgeall, The noble stutterer Amalgaidh, (Fighting,) man to man, I behold them.' I behold. 3 MS. lad. 4 So Y.B.L. Glenmasan has menn muadh which is unrhythmical. This content downloaded from 143.167.2.135 on Wed, 21 Oct 2015 03:46:29 UTC All use subject to JSTOR Terms and Conditions Column 74. 296 THE CELTIC REVIEW Cid tra acht ro gabutar an seser saer-mhiled sotla sonngruamdha sed-bregda sin do roignib na righdamna malairt agus mell-gal agus moch-rebadh, tuarcain agus trascradh agus taeb-ledradh, b etaim cagus imguin agus esorgain fri aroile,o con n-orcratar an seser saer-miled sin comtuitim is an cat(h)lithair catha.d Is ann sin tancutar tri mic Tigernaig Tedbennuig mic Degad .i. na tri h-Eochaidh' imrinn e d' fuagar comraic agus comlainn ar tri h-Oengusaib Baghna. Agus o rancutar go h-oen inadh ro ceis gach cuingidh ar a ceili dib. Agus ro gabsat na tr6n-fir ag tomuighium urlabra ar aroili, agus ro gabustar Meadb ac gresacht mac Ticchernaig, agus do raid f an laeid ann : 'I tri maca Tighernaig, Denaid comlonn go calma; Gurab fobairt feramail Ar tri h-Oengusaib Badhna. 'Fobraidh comloinn comadhais Re cloinn Oilella nirdha,2 Oir comtrom laeich laighe gnim Do macuib rig is righna.
doi:10.2307/30070166 fatcat:aq2enzm7hnbldfflssdsungeyq