Una aproximación a las principales dificultades léxicas y morfo-sintácticas para aprender inglés de los hablantes hispanos

María Martínez Lirola
2008 Porta Linguarum  
RESUMEN: En este artículo se ponen de manifiesto las principales dificultades que los hablantes hispanos tienen cuando aprenden la lengua inglesa en la vertiente léxica y morfo-sintáctica. Estos errores se han observado en un grupo de estudiantes hispanos en EEUU. Desde el conocido efecto Spanglish, hasta otros fenómenos, como la generalización e influencias de la lengua materna, se exponen para que el docente tome conciencia de que los errores que producen nuestros alumnos forman parte de un
more » ... oceso natural en la construcción del aprendizaje. Así mismo, se incluyen algunas propuestas metodológicas en relación a dichas dificultades léxicas y morfo-sintácticas, como el tipo de retroalimentación que es más aconsejable utilizar o cómo trabajar textos escritos. Palabras clave: Error, educación bilingüe, escritura, lengua extranjera, contexto. ABSTRACT: This article points out the main lexical and morpho-syntactic errors Spanish speakers have when they learn English. These errors have been observed in a group of Mexican students in USA. The paper will illustrate with examples problems such as Spanglish, generalization, mother tongue influence, etc. so that lecturers see these errors as a natural part of students' learning process. Some methodological proposals will be proposed such as the sort of feedback that can benefit our students or how to work with written texts.
doi:10.30827/digibug.31785 fatcat:7cwdbplc4jdqbeoi62pkaazfoi