De la traducción a la enseñanza de lenguas extranjeras como actividades mediadas culturalmente

Ana Isabel Capel Moreno
2019 SABIR. INTERNATIONAL BULLETIN OF APPLIED LINGUISTICS  
El presente artículo pretende establecer una relación entre la traducción profesional y la enseñanza de lenguas extranjeras entendidas como actividades en las que interviene la mediación cultural. En primer lugar, se analiza un trabajo del profesor Emilio Ortega en el que expone las razones para afirmar que la traducción es una actividad mediada culturalmente. Posteriormente se consideran los aspectos en los que pueden confluir la mediación cultural en traducción y en enseñanza de lenguas.
more » ... mente, se analiza un estudio sobre la mediación cultural en las aulas australianas. Como conclusión se destaca que al igual que en traducción, el conocimiento cultural es esencial en la actividad de los profesores de lenguas y se señalan futuras líneas de investigación en este campo.
doi:10.25115/ibal.v1i1.2881 fatcat:wo7k4jl7drbfhf3nx6mwmo5zdi