A copy of this work was available on the public web and has been preserved in the Wayback Machine. The capture dates from 2015; you can also visit the original URL.
The file type is
This study is an attempt to provide a framework for the stylistic analysis of the translations. To achieve this, this paper focused on a model proposed by Hasan Ghazalah (1987) for the stylistic analysis of the original text. Based on his model, I tried to come to a model for the evaluations of the translations in terms of the stylistic features. To make my study more objective and to provide evidence for the proposed model, I focused on the story "The Catcher in the Rye" written by J. D.doi:10.5296/ijl.v4i2.1608 fatcat:ub435kexqrg5fihno5upgxgkvi