No more books. Just give me the Herodotus: reler heródoto em The English Patient de Michael Ondaatje
Nídia Catorze Santos
2009
Boletim de Estudos Clássicos
A navegação consulta e descarregamento dos títulos inseridos nas Bibliotecas Digitais UC Digitalis, UC Pombalina e UC Impactum, pressupõem a aceitação plena e sem reservas dos Termos e Condições de Uso destas Bibliotecas Digitais, disponíveis em https://digitalis.uc.pt/pt-pt/termos. Conforme exposto nos referidos Termos e Condições de Uso, o descarregamento de títulos de acesso restrito requer uma licença válida de autorização devendo o utilizador aceder ao(s) documento(s) a partir de um
more »
... o de IP da instituição detentora da supramencionada licença. Ao utilizador é apenas permitido o descarregamento para uso pessoal, pelo que o emprego do(s) título(s) descarregado(s) para outro fim, designadamente comercial, carece de autorização do respetivo autor ou editor da obra. Na medida em que todas as obras da UC Digitalis se encontram protegidas pelo Código do Direito de Autor e Direitos Conexos e demais legislação aplicável, toda a cópia, parcial ou total, deste documento, nos casos em que é legalmente admitida, deverá conter ou fazer-se acompanhar por este aviso. No more books. Just give me the Herodotus: reler heródoto em The English Patient de Michael Ondaatje Autor(es): Santos, Nídia Catorze Publicado por: Associação Portuguesa de Estudos Clássicos; Instituto de Estudos Clássicos URL persistente: URI:http://hdl.handle.net/10316.2/30413 NO MORE BOOKS. JUST GIVE ME THE HERODOTUS 1 RELER HERÓDOTO EM THE ENGLISH PATIENT DE MICHAEL ONDAATJE . In the emptiness of deserts you are always surrounded by lost history 2 Em 1996, chegou às salas de cinema a adaptação de Anthony Minghella da obra de Michael Ondaatje, The English Patient, vencedora do Booker Prize em 1992. Os estudos têm-se multiplicado, centrados, na sua esmagadora maioria, na temática pós-colonialista. Todavia, na prosa cativante do autor canadiano, aliás, muito semelhante à do próprio Heródoto, encontramos um fluir contínuo das Histórias. Neste pequeno ensaio, iremos concentrar a nossa atenção em três personagens, Lazlo Almasy, o deserto e Heródoto. Uma Narrativa Fragmentada O Paciente Inglês (PI) apresenta uma narrativa descontínua e fragmentada, onde o presente e o passado se confundem. A acção decorre em simultâneo no Norte de África (1938)(1939)(1940)(1941)(1942)(1943)(1944), nos primeiros dias da Segunda Guerra Mundial e em Itália (1945), quando o conflito caminha para a sua conclusão. O romance conta, através de um mosaico de recordações (evocadas ambiguamente quer na primeira quer na terceira pessoa [PI, 244, 247]), pensamentos e conversas, a história de Lazlo Almasy, um explorador húngaro, que nos anos trinta cartografou e percorreu com a Royal Geographic Society o deserto norte africano, em busca dos oásis perdidos e do romance com uma mulher casada, que tragicamente alterou para sempre a sua vida. Horrivelmente queimado e conhecido apenas como «O Paciente Inglês», o enigma que rodeia a sua identidade -revela-se incapaz ou recusa revelá-la -é o fio condutor da narrativa, à semelhança do conflito entre Gregos e Bárbaros, que unifica as Histórias de Heródoto. Mas, em simultâneo, é também uma busca pela identidade de Hana, uma enfermeira canadiana que abandonou as suas funções no hospital militar para cuidar do _________________ 1 Michael Ondaatje,The English Patient (PI), Picador, 1992, London, 118. 2 PI, 135.
doi:10.14195/0872-2110_52_20
fatcat:ja7ag4fq7vc73ojkb25q5qq7im