A copy of this work was available on the public web and has been preserved in the Wayback Machine. The capture dates from 2020; you can also visit the original URL.
The file type is application/pdf
.
Reconstructing Gavin Douglas's Translation Practice in the 'Eneados' Using a Corpus Linguistic-Based Method (Abstract)
2020
Zenodo
This abstract describes, in broad strokes, an analysis performed on Gavin Douglas's Eneados (1513) using a corpus linguistic based-method. This abstract describes the kind of digital files used in this analysis along with their levels of annotation and tagging. It also points out this method's strengths and weaknesses, as well as what this analysis has discovered and its significance. It ends with the view that this an effective--though non-traditional--method for literary analysis.
doi:10.5281/zenodo.3870722
fatcat:af6fbbkpwfcbjizdbyvp2lwoha