2,355 Hits in 4.5 sec

Refinement of search results using cross lingual reference technique
IJARCCE - Computer and Communication Engineering

2014 IJARCCE  
Cross-language information retrieval (CLIR) is a subfield of information retrieval (IR) that deals with the retrieval of the information in a language different from the language of the user's query.  ...  In this paper we present a fully implemented system which supports cross-lingual search of World Wide Web.  ...  A System has been designed to improve search result of Google using Cross Lingual Cross Language Information Retrieval.  ... 
doi:10.17148/ijarcce.2014.31207 fatcat:gqv6yeym5zaxvh2pibkhejy6xy

Integrating Query Translation and Document Translation in a Cross-Language Information Retrieval System [chapter]

Guo-Wei Bian, Hsin-Hsi Chen
1998 Lecture Notes in Computer Science  
In this paper, a cross-language patent retrieval and classification system is presented to integrate the query translation using various free web translators on the internet and the document classification  ...  The mono-lingual and cross-lingual retrieved patent documents would be processed to classify the research papers (the queries) in terms of the International Patent Classification (IPC).  ...  In cross-lingual information retrieval, the query in source language is first translated to target language using different online web translation systems. The Google, Excite, and Yahoo!  ... 
doi:10.1007/3-540-49478-2_23 fatcat:uxxqjgjyafae3lsfpz6b3wp4wu

Retrieval Effectiveness of Cross Language Information Retrieval Search Engines [chapter]

Schubert Foo
2011 Lecture Notes in Computer Science  
This study evaluates the retrieval effectiveness of English-Chinese (EC) cross-language information retrieval (CLIR) on four common search engines along the dimensions of recall and precision.  ...  Google outperformed Yahoo! in the experiments, and EC and EE searches returned better results than CE and CC results respectively.  ...  (Information Studies) program.  ... 
doi:10.1007/978-3-642-24826-9_37 fatcat:cfheaohlg5hr5fxbajzi6y45hi

English-Persian Plagiarism Detection based on a Semantic Approach

F. Safi-Esfahani, Sh. Rakian, M.H. Nadimi-Shahraki
2017 Journal of Artificial Intelligence and Data Mining  
This paper addresses translational plagiarism which is sometimes referred to as cross-lingual plagiarism. In cross-lingual translation, writers meld a translation with their own words and ideas.  ...  Also, Google translation service showed the accuracy mean to be 56.9%. These tests demonstrate that improved translation tools enhance the accuracy of the proposed method.  ...  Known methods for cross-lingual information retrieval (CLIR) may be applied to retrieve candidate documents; 1.  ... 
doi:10.22044/jadm.2016.770 doaj:52ad9aae14df4ce089db08abdc48bb6f fatcat:igry5nlfivhazcezh4v4v5jrgm

Mining translations of OOV terms from the web through cross-lingual query expansion

Ying Zhang, Fei Huang, Stephan Vogel
2005 Proceedings of the 28th annual international ACM SIGIR conference on Research and development in information retrieval - SIGIR '05  
Translating out-of-vocabulary (OOV) terms is a great challenge for the Cross-lingual Information Retrieval and Datadriven Machine Translation systems.  ...  In this paper, we propose a novel approach to automatically translate OOV terms on the fly through crosslingual query expansion.  ...  INTRODUCTION Out-of-vocabulary(OOV) terms cause serious problems for Cross-lingual Information Retrieval and Data-driven Machine Translation systems.  ... 
doi:10.1145/1076034.1076182 dblp:conf/sigir/ZhangHV05 fatcat:lbulwk7g2zgm7pk5h2ntrvczpy

Cross Lingual Information Retrieval With SMT And Query Mining

Suneet Kumar Gupta, Amit Sinha, Mradul Jain
2011 Advanced Computing An International Journal  
We have taken assistance ship of Terrier Open Source for the Information Retrieval.  ...  We use Statistical Machine Translator to find the result under translated and transliterated queries and then analyzed the result.  ...  In Cross-lingual Hindi-English Information Retrieval our Corpus is in English and queries are transliterated from Hindi to English [1] [2] .  ... 
doi:10.5121/acij.2011.2504 fatcat:itqmspsukzgblbmdmxkld6sgoy

Web Page Ranking Using Multilingual Information Search Algorithm - A Novel Approach

P.V. Vidya, P.C. Reghu Raj, V. Jayan
2016 Procedia Technology - Elsevier  
The main intention behind Multilingual Information Retrieval is to find the relevant information available irrespective of the language used in the query.  ...  The goal of an information retrieval system is to provide the information that is relevant to the user's query.  ...  This research outlines an approach for cross lingual information retrieval among the languages English, Hindi and Malayalam.  ... 
doi:10.1016/j.protcy.2016.05.102 fatcat:2h4bglgtfnaqjkhj4wrf2nve54

A Study of Cross-Lingual Ability and Language-specific Information in Multilingual BERT [article]

Chi-Liang Liu, Tsung-Yuan Hsu, Yung-Sung Chuang, Hung-Yi Lee
2020 arXiv   pre-print
In this work, we provide an in-depth experimental study to supplement the existing literature of cross-lingual ability.  ...  We also observe the language-specific information in multilingual BERT.  ...  It has been widely proven that m-BERT's cross-lingual ability is related to its success in aligning cross-lingual word pairs, but does language-specific information still exist in the representation of  ... 
arXiv:2004.09205v1 fatcat:ojl6tlnixfalzfkaezda5qhos4

Information Retrieval System and Machine Translation: A Review

Mangala Madankar, M.B. Chandak, Nekita Chavhan
2016 Procedia Computer Science  
Cross-lingual Information Retrieval (CLIR), Multi-lingual Information Retrieval (MLIR), Machine translation approaches and techniques.  ...  In this paper we introduce some of the most important areas of information retrieval i.e.  ...  Conclusion Above are the various techniques of machine translation for information retrieval in multilingual and cross lingual information retrieval.  ... 
doi:10.1016/j.procs.2016.02.071 fatcat:y252g5yn2vcbvkdbobrvrhoxna

Improving Cross Language Information Retrieval Using Corpus Based Query Suggestion Approach [chapter]

Rajendra Prasath, Sudeshna Sarkar, Philip O'Reilly
2015 Lecture Notes in Computer Science  
In this paper, we present a cross language information retrieval approach to effectively retrieve information present in a language other than the language of the user query using the corpus driven query  ...  We use FIRE corpora -Tamil and English news collections -in our experiments and illustrate the effectiveness of the proposed cross language information retrieval approach.  ...  terms that could result in better retrieval of cross lingual information retrieval (CLIR).  ... 
doi:10.1007/978-3-319-18117-2_33 fatcat:6rpowjvvuzg2jk7237eq5valz4

A Survey on Cross Language Information Retrieval
IJARCCE - Computer and Communication Engineering

Monika Sharma, Sudha Morwal
2015 IJARCCE  
Different type of translation techniques can be used to achieve Cross Language Information Retrieval. This paper describes the work done in CLIR and translation techniques for CLIR  ...  Cross language information retrieval (CLIR), whose goal is to find relevant information written in a language different from the language of query.  ...  Parallel corpora are commonly used in cross-language information retrieval to translate queries.  ... 
doi:10.17148/ijarcce.2015.4287 fatcat:4345kzo2xfaivaea7qnankkpqi

XOR QA: Cross-lingual Open-Retrieval Question Answering [article]

Akari Asai, Jungo Kasai, Jonathan H. Clark, Kenton Lee, Eunsol Choi, Hannaneh Hajishirzi
2021 arXiv   pre-print
Based on this dataset, we introduce three new tasks that involve cross-lingual document retrieval using multi-lingual and English resources.  ...  We establish baselines with state-of-the-art machine translation systems and cross-lingual pretrained models.  ...  Acknowledgments This research was supported by gifts from Google, the Allen Distinguished Investigator Award, the Sloan Fellowship, and the Nakajima Foundation Fellowship.  ... 
arXiv:2010.11856v3 fatcat:7mujquejk5fxxmhggc22plic7u

SMSFR: SMS-Based FAQ Retrieval System [chapter]

Partha Pakray, Santanu Pal, Soujanya Poria, Sivaji Bandyopadhyay, Alexander Gelbukh
2013 Lecture Notes in Computer Science  
For cross-lingual system, we used the following three modules: an SMS-to-English query translation system, an English-to-Hindi translation system, and cross-lingual FAQ retrieval.  ...  The test corpus used in this paper contained FAQs in three languages: English, Hindi and Malayalam. The FAQs were from several domains, including railway enquiry, telecom, health and banking.  ...  For translation, we used the freely available Google translator because Google translator has better performance than the Bing translator.  ... 
doi:10.1007/978-3-642-37798-3_4 fatcat:efdvvbi3rzeoleise3qn6grau4

Assessing Query Translation Quality Using Back Translation in Hindi-English CLIR

Ganesh Chandra, Sanjay K. Dwivedi
2017 International Journal of Intelligent Systems and Applications  
Cross-Language Information Retrieval (CLIR) is a most demanding research area of Information Retrieval (IR) which deals with retrieval of documents different from query language.  ...  Our analysis shows that back translation can be effective in improving the accuracy of query translation of the three translators used for analysis (i.e. Google, Microsoft and Babylon).  ...  IR can be classified into three types: monolingual information retrieval (MIR), cross-lingual information retrieval (CLIR) and multi-lingual information retrieval MLIR).  ... 
doi:10.5815/ijisa.2017.03.07 fatcat:cdc4h2hy2fbeving5xqdetzp3e

Cross-Lingual Information Retrieval and Delivery Using Community Mobile Networks

R. Shriram, Vijayan Sugumaran, Epaminondas Kapetanios
2007 2006 1st International Conference on Digital Information Management  
Cross-Lingual Information Retrieval This research proposes a Cross-Lingual Information Retrieval approach that is used to search Internet resources for appropriate content and summarize it in a succinct  ...  To make query translation possible, existing IR systems rely on bilingual dictionaries for cross-lingual retrieval.  ... 
doi:10.1109/icdim.2007.369217 dblp:conf/icdim/ShriramSK06 fatcat:pslkuj2abvdfbolkeyzux7ufli
« Previous Showing results 1 — 15 out of 2,355 results