Filters








2 Hits in 11.0 sec

Contribution au Niveau de l'Approche Indirecte à Base de Transfert dans la Traduction Automatique [article]

Sadik Bessou
2019 arXiv   pre-print
We focused on the transfer phase without semantic distortion for an abstraction of English in a sufficient subset of Arabic.  ...  As a first contribution, we developed a morphological analyzer for Arabic, and we have exploited it in the bilingual information retrieval such as a computer application of multilingual documentary.  ...  Le futur Si le verbe (to be) est conjugué au futur (MD="will" & VB ="be"), la phrase sera précédée de ‫"سيصبح"‬ ou ‫"ستصبح"‬ selon le genre du sujet (figure 6.4) et l'attribut sera suffixé.  ... 
arXiv:1911.07030v1 fatcat:6q4kqtltlnaotjd4qibyoj2j6m

MINISTERUL EDUCAŢIEI ŞI CERCETĂRII UNIVERSITATEA DIN PITEŞTI LANGUAGE AND LITERATURE

Facultatea De Litere
unpublished
the poetical power of the original, representing thus only grammatical translation variants and not semantic and stylistical ones.  ...  On a first level of analysis, the story opposes the remarkable career of an 'ex-Dubliner' to a Dubliner's paralytic state.  ...  Les systèmes d'avenir seront hybrides, paraît-il, dans le sens qu'ils combineront des méthodes traditionnelles et des méthodes modernes (des méthodes basées sur des banques de connaissances, sur des données  ... 
fatcat:25lvwyfmgndbpjt23lt3qhhm4a