Filters








12,646 Hits in 6.6 sec

Translation Resources, Merging Strategies, and Relevance Feedback for Cross-Language Information Retrieval [chapter]

Djoerd Hiemstra, Wessel Kraaij, Renée Pohlmann, Thijs Westerveld
2001 Lecture Notes in Computer Science  
In the multilingual task we experimented with refinements on raw-score merging techniques and with a new relevance feedback algorithm that re-estimates both the model's translation probabilities and the  ...  Finally, we performed preliminary experiments to exploit the web to generate translation probabilities and bilingual dictionaries, notably for English-Italian and English-Dutch.  ...  of aligned corpora and building translation models.  ... 
doi:10.1007/3-540-44645-1_10 fatcat:corp7lp6uvae5bb4pms3dlbv4m

University of Chicago at NTCIR4 CLIR: Multi-Scale Query Expansion

Gina-Anne Levow
2004 NTCIR Conference on Evaluation of Information Access Technologies  
Pseudo-relevance feedback, while useful in monolingual applications for refining and enriching short user queries, proves even more important in crosslanguage information retrieval (CLIR).  ...  Furthermore, for CLIR in unsegmented Asian languages, appropriate unit selection for translation, indexing, and retrieval plays a key role.  ...  For cross-language information retrieval these difficulties are exacerbated.  ... 
dblp:conf/ntcir/Levow04 fatcat:v7cfsl2nrzd5hjaxxq2saz64fu

Improving cross language retrieval with triangulated translation

Tim Gollins, Mark Sanderson
2001 Proceedings of the 24th annual international ACM SIGIR conference on Research and development in information retrieval - SIGIR '01  
Most approaches to cross language information retrieval assume that resources providing a direct translation between the query and document languages exist.  ...  Across a number of retrieval situations and combinations of languages, the approach proves to be highly effective.  ...  Introduction Cross Language Information Retrieval (CLIR) addresses the situation where the query that a user presents to an IR system, is not in the same language as the corpus of documents being searched  ... 
doi:10.1145/383952.383965 dblp:conf/sigir/GollinsS01 fatcat:pqpyb2hwuvfz5mipqvhf6orzb4

Combination Approaches for Multilingual Text Retrieval

Martin Braschler
2004 Information retrieval (Boston)  
We describe the Eurospider component for Cross-Language Information Retrieval (CLIR) that has been employed for experiments at all three CLEF campaigns to date.  ...  The central aspect of our efforts is the use of combination approaches, effectively combining multiple language pairs, translation resources and translation methods into one multilingual retrieval system  ...  McNamee and Mayfield (2002a) .  ... 
doi:10.1023/b:inrt.0000009445.19495.46 fatcat:qzdsergfjncdtfjstub4usp7vm

Merging Results by Predicted Retrieval Effectiveness [chapter]

Wen-Cheng Lin, Hsin-Hsi Chen
2004 Lecture Notes in Computer Science  
We introduced three factors affecting the retrieval effectiveness, i.e., the degree of translation ambiguity, the number of unknown words and the number of relevant documents in a collection for a given  ...  The results show that the normalizedby-top-k merging with translation penalty and collection weight outperforms the other merging strategies except the raw-score merging.  ...  In real world, multilingual document collections are distributed from various resources, and managed by information retrieval system of various architectures.  ... 
doi:10.1007/978-3-540-30222-3_19 fatcat:ka6ximufy5dmvlyzldd7ngj4du

Twenty-One at CLEF-2000: Translation Resources, Merging Strategies and Relevance Feedback

Djoerd Hiemstra, Wessel Kraaij, Renée Pohlmann, Thijs Westerveld
2000 Conference and Labs of the Evaluation Forum  
In the multilingual task we experimented with refinements on raw-score merging techniques and with a new relevance feedback algorithm that re-estimates both the model's translation probabilities and the  ...  Finally, we performed preliminary experiments to exploit the web to generate translation probabilities and bilingual dictionaries, notably for English-Italian and English-Dutch.  ...  of aligned corpora and building translation models.  ... 
dblp:conf/clef/HiemstraKPW00a fatcat:5uieugzphve7rjsjkainjfziuq

SINAI at CLEF 2004: Using Machine Translation Resources with a Mixed 2-Step RSV Merging Algorithm [chapter]

Fernando Martínez-Santiago, Miguel A. García-Cumbreras, Manuel C. Díaz-Galiano, L. Alfonso Ureña
2005 Lecture Notes in Computer Science  
with 2-step RSV merging algorithm (given a word of the original query, its translation to the rest of languages must be known).  ...  Since 2-step RSV requires grouping together the document frequency for each term and its own translations, and MT translates the whole of the phrase better than word for word, MT is not directly feasible  ...  Introduction The aim of CLIR (Cross-Language Information Retrieval) systems is to retrieve a set of documents written in different languages as an answer to a query in a given language.  ... 
doi:10.1007/11519645_16 fatcat:wjonuqysmjemvcwqjubtnrleh4

Merging Multilingual Information Retrieval Results Based on Prediction of Retrieval Effectiveness

Wen-Cheng Lin, Hsin-Hsi Chen
2004 NTCIR Conference on Evaluation of Information Access Technologies  
This paper deals with Chinese, English and Japanese multilingual information retrieval (MLIR). Merging problem in distributed MLIR is studied.  ...  The translation penalty and collection weight are considered to improve merging performance. Several merging strategies are experimented.  ...  Merging problem is critical in distributed multilingual information retrieval. This paper proposed several merging strategies to integrate the result lists of collections in different languages.  ... 
dblp:conf/ntcir/LinC04 fatcat:zchbfsqa5rembow6nbijd3ufhe

Justsystem-Clairvoyance CLIR Experiments at NTCIR-4 Workshop

Yan Qu, Gregory Grefenstette, David A. Hull, David A. Evans, Motoko Ishikawa, Setsuko Nara, Toshiya Ueda, Daisuke Noda, Kousaku Arita, Yuki Funakoshi, Hiroshi Matsuda
2004 NTCIR Conference on Evaluation of Information Access Technologies  
natural language processing, ad-hoc retrieval, Keywords: Cross-lingual information feedback, visualization, etc.  ...  pseudo-relevance feedback, which are general adapt our existing disambiguation module to deal strategies for information retrieval, and with multi-word terms.  ... 
dblp:conf/ntcir/QuGHEINUNAFM04 fatcat:epshc6ro3jacbiqkl4e4sfnuey

Scalable Multilingual Information Access [chapter]

Paul McNamee, James Mayfield
2003 Lecture Notes in Computer Science  
In particular, we investigate the use of character n-grams for monolingual retrieval, pre-translation expansion as a technique to mitigate errors due to limited translation resources, and translation of  ...  In this paper we describe a simplified approach that seems suitable for retrieval in many languages; we also show how good retrieval is possible over many languages, even when translation resources are  ...  good cross-language retrieval performance.  ... 
doi:10.1007/978-3-540-45237-9_17 fatcat:6wihlivr3jf4zkcx4u3puphjey

Page 416 of Computational Linguistics Vol. 29, Issue 3 [page]

2003 Computational Linguistics  
Translation resources, merging strategies and relevance feedback. In Carol Peters, editor, Cross-Language Information Retrieval and Evaluation. Lecture Notes in Computer Science 2069.  ...  Statistical cross-language information retrieval using N-best query translations.  ... 

MIRACLE at Ad-Hoc CLEF 2005: Merging and Combining Without Using a Single Approach [chapter]

José M. Goñi-Menoyo, José C. González-Cristóbal, Julio Villena-Román
2006 Lecture Notes in Computer Science  
In both cross-lingual tracks, we have used available translation resources, and in some cases we have used a combination approach.  ...  The goal for the experiments this year was twofold: to continue testing the effect of combination approaches on information retrieval tasks, and improving our basic processing and indexing tools, adapting  ...  dictionary resources were used to translate topic queries to target languages: ATRANS was used for the pairs EsFr and EsPt; Bultra and Webtrance for EnBg 4 ; MoBiCAT for EnHu; and SYSTRAN was used for  ... 
doi:10.1007/11878773_4 fatcat:xtxs6lxtvjfefn5s53xr4orkcy

Cross-Language Retrieval Experiments at CLEF 2002 [chapter]

Aitao Chen
2003 Lecture Notes in Computer Science  
This paper describes monolingual, cross-language, and multilingual retrieval experiments using CLEF-2002 test collection.  ...  The paper presents a technique for incorporating blind relevance feedback into a document ranking formula based on logistic regression analysis, and a procedure for decomposing German or Dutch compounds  ...  This research was supported by DARPA under research grant N66001-00-1-8911 (PI: Michael Buckland) as part of the DARPA Translingual Information Detection, Extraction, and Summarization Program (TIDES).  ... 
doi:10.1007/978-3-540-45237-9_3 fatcat:rkv77x4tgfgfvjwvv5vjl7zbjm

Page 302 of Computational Linguistics Vol. 27, Issue 2 [page]

2001 Computational Linguistics  
The same language model is also considered in “Language models for relevance feedback” by Jay Ponte, where relevance feedback and routing techniques are derived.  ...  In “Cross-language retrieval via transitive translation,” Lisa Ballesteros presents the CIIR efforts in cross-lingual IR, focusing on a dictionary-based approach.  ... 

Combining Multiple Strategies for Effective Monolingual and Cross-Language Retrieval

Jacques Savoy
2004 Information retrieval (Boston)  
This paper describes and evaluates different retrieval strategies that are useful for search operations on document collections written in various European languages, namely French, Italian, Spanish and  ...  In order to cross language barriers, we propose a combined query translation approach that has resulted in interesting retrieval effectiveness.  ...  The author would like to thank the three anonymous referees for their helpful suggestions and remarks.  ... 
doi:10.1023/b:inrt.0000009443.51912.e7 fatcat:vpdkttg7y5bijmnzlmh5wkar7u
« Previous Showing results 1 — 15 out of 12,646 results