Filters








53 Hits in 2.2 sec

Towards a Linguistic Treatment of Compounds in a Machine Translation Environment

Sophia Ananiadou
1996 Journal of Natural Language Processing  
This paper concentrates on research into the translation of compounds in a transfer based MT system.We determine how contemporary linguistic theory can contribute to the characterisation,representation  ...  and translation of compounds.We determine productive,compositional and translatable compounds.We discuss evolving strategies for effecting translation of these compound types.The results obtained are  ...  They are frame based,i.e.nodes carry,where appropriate,information about arguments to be satisfied,in terms of roles,etc.  ... 
doi:10.5715/jnlp.3.45 fatcat:tq6ruk24krbl5n27733ezra7ce

Page 92 of Linguistics and Language Behavior Abstracts: LLBA Vol. 23, Issue 1 [page]

1989 Linguistics and Language Behavior Abstracts: LLBA  
source & tar- get lang texts. (7) Doug Arnold & Louis des Tombe-—Basic Theory and Methodology in EUROTRA-discusses the so-called <C,A>,T frame- work of the EUROTRA project, which provides a special notation  ...  Carbo- nell & Masaru Tomita—Knowledge-Based Machine Translation, the CMU Approach-reviews various approaches to MT & describes the Carnegie-Mellon U design for knowledge-based interactive systems based  ... 

Machine Translation: A Brief History [chapter]

W. John Hutchins
1995 Concise History of the Language Sciences  
in the 1970s, the appearance of commercial and operational systems in the 1980s, research during the 1980s, new developments in research in the 1990s, and the growing use of systems in the past decade  ...  Basic features and terminology The term 'machine translation' (MT) refers to computerized systems responsible for the production of translations with or without human assistance.  ...  A number of projects applied knowledge-based approaches, particularly the use of knowledge bankssome in Japan (e.g. the ETL research for the Japanese multilingual project), others in Europe (e.g. at Saarbrücken  ... 
doi:10.1016/b978-0-08-042580-1.50066-0 fatcat:4q6whhjtojdw7ko3oykwyljnoa

Acquiring and representing semantic information in a lexical knowledge base [chapter]

Nicoletta Calzolari
1992 Lecture Notes in Computer Science  
), and ii) its representation in a common Lexical Knowledge Base.  ...  Different uses of these templates (e.g. as guides in the semantic analysis of the definitions, as a structure for comparing, unifying, merging, integrating information coming from different sources and  ...  Eurotra-7 insert themselves in the second sense of the 'reusability' concept.  ... 
doi:10.1007/3-540-55801-2_38 fatcat:rudwfdwlsfcfbobclnlryjl75a

Machine Translation over fifty years

W. John Hutchins
2001 Histoire Epistémologie Langage  
After the ALPAC report in 1966, which virtually ended MT research in the US for more than a decade, research focussed on the development of systems requiring human assistance for producing translations  ...  The history of machine translation is described from its beginnings in the 1940s to the present day.  ...  A number of researchers involved in Eurotra worked within the theoretical approach developed, e.g. the CAT2 system at Saarbrücken; and one of the fruits of Eurotra research was the PaTrans transfer-based  ... 
doi:10.3406/hel.2001.2815 fatcat:rqp2jhwckrbp7f3xtpqelo4jye

Current research in Machine Translation

Harold L. Somers
1993 Machine Translation  
onto a corresponding knowledge representation in form of frame-based conceptual interlingua.  ...  From our observation of other statistics-based approaches to MT, we conclude that the statistical methods need to be 'primed' with linguistic knowledge, for example concerning the nature of linguistic  ... 
doi:10.1007/bf00398467 fatcat:uablw7sj6vbzlf63eftjcd6u34

The IntelliMedia WorkBench-An Environment for Building Multimodal Systems [chapter]

Tom Brøndsted, Paul Dalsgaard, Lars Bo Larsen, Michael Manthey, Paul Mc Kevitt, Thomas B. Moeslund, Kristian G. Olesen
2001 Lecture Notes in Computer Science  
Most of the modules are programmed in C and C++ and are glued together using the Dacs communications system. In effect, the blackboard, dialogue manager and Dacs form the kernel of Chameleon.  ...  Modules can communicate with each other and the blackboard which keeps a record of interactions over time via semantic representations in frames.  ...  and Physical Sciences Research Council (EPSRC) for their generous funded support under grant B/94/AF/1833 for the Integration of Natural Language, Speech and Vision Processing (Advanced Fellow).  ... 
doi:10.1007/3-540-45520-5_13 fatcat:wpuv4pbi4jg5tcfsxbqcfnnr44

CHAMELEON [chapter]

Tom Brøndsted, Paul Dalsgaard, Lars Bo Larsen, Michael Manthey, Paul Mc Kevitt, Thomas B. Moeslund, Kristian G. Olesen
2002 Advances in Consciousness Research  
Most of the modules are programmed in C and C++ and are glued together using the DACS communications system. In eect, the blackboard, dialogue manager and DACS form the kernel of CHAMELEON.  ...  Modules can communicate with each other and the blackboard which keeps a record of interactions over time via semantic representations in frames.  ...  The rules used for syntactic parsing are based on a subset of the EUROTRA formalism, i.e. in terms of lexical rules and structure building rules (Bech 1991) .  ... 
doi:10.1075/aicr.35.10bro fatcat:k5wykd4lzvfprb5lv6f3r6ehpm

Treatment of Meaning in MT Systems [chapter]

2003 Readings in Machine Translation  
The meaning-based approach to MT can in principle be explored using either of these architectures or -even more promisingly -some combination of them.  ...  We present and criticize a chain of claims that is skeptical with respect to the prospects for meaning-based machine translation.  ...  If knowledge is available for judging when such actions are appropriate, a meaning-based MT system can use it to determine sentence boundaries in the target text.  ... 
doi:10.7551/mitpress/5779.003.0028 fatcat:ah7ioc62evfvtbkoppu7y7bp2e

Natural Language Processing: A Historical Review [chapter]

Karen Sparck Jones
1994 Current Issues in Computational Linguistics: In Honour of Don Walker  
The account considers the significant and salient work in each phase, and concludes with an assessment of where we stand after more than forty years of effort in the field.  ...  The review distinguishes four phases in the history of NLP, characterised respectively by an emphasis on machine translation, by the influence of artificial intelligence, by the adoption of a logico-grammatical  ...  Don's name has been so closely associated in recent years had its foreshadowing in the title of another of his early papers: "SAFARI: an online text-processing system", a title truly symbolic for both  ... 
doi:10.1007/978-0-585-35958-8_1 fatcat:vr3e2mm4ivasdnyqwubejemnju

Arabic Machine Translation: A Strategic Choice for the Arab World

Rached Zantout, Ahmed Guessoum
2000 Journal of King Saud University: Computer and Information Sciences  
This is then used constructively to put forward a proposal for the development of Machine Translation and Computational Linguistics in the Arab World.  ...  The widespread use of computers and computer networks, not least of which is the Internet, and the impact this has had on the quantity of information production is putting insurmountable pressure on nations  ...  We have finally outlined in this paper some basic steps that should urgently be taken by Arab governments and Pan-Arab institutions in order to raise the level of AMT to where MT for other languages is  ... 
doi:10.1016/s1319-1578(00)80005-1 fatcat:who3b6undvgyvcj7t63qu3z7r4

Developing Intelligent Multimedia Applications [chapter]

Tom Brøndsted, Lars Bo Larsen, Michael Manthey, Paul Mc Kevitt, Thomas B. Moeslund, Kristian G. Olesen
2002 Text, Speech and Language Technology  
The rules used for syntactic parsing are based on a subset of the EUROTRA formalism, i.e. in terms of lexical rules and structure building rules (Bech, 1991) .  ...  INTERACT also uses a frame representation for integrated semantics from gesture and speech and partial hypotheses are developed in terms of partially filled frames.  ...  In fact the actual coding of frames as messages within CHAMELEON has a different syntax (for an exact BNF definition, see Brøndsted et al., 1998) .  ... 
doi:10.1007/978-94-017-2367-1_7 fatcat:ibrdc7mwize3be2yhwdrllg4ny

Map displays for information retrieval

Xia Lin
1997 Journal of the American Society for Information Science  
If not, we have to walk tion retrieval are characterized as (1) the ability to conin again, based on our knowledge and our previous experivey a large amount of information in a limited space, (2) the potential  ...  The map display also provides interdevelop some visible cues in our retrieval systems so that active tools to allow the user to interact with the underlywe can use our perception for information seeking  ...  Information tion committee for their comments, suggestions, and other retrieval using a singular value decomposition model of latent semantic structure. In Y.  ... 
doi:10.1002/(sici)1097-4571(199701)48:1<40::aid-asi6>3.0.co;2-1 fatcat:gfzmn7k5rjefbgkuqgqcjrmyoy

8.3 Terminology and Machine Translation [chapter]

Muriel Vasconcellos
2001 Handbook of Terminology Management  
Since the ALEP framework allows for encoding not only domain knowledge but also linguistic knowledge, they are also able to incorporate syntactic and semantic information based on the EUROTRA design.  ...  Nevertheless, in their strict form they are inherently incompatible with terminology work and the incorporation of existing glossaries, knowledge bases, or other external collections of terms.  ... 
doi:10.1075/z.htm2.26vas fatcat:dp3t5iue5rgo3bfhm43ipj3opm

On the Proper Place of Semantics in Machine Translation [chapter]

Margaret King
1994 Current Issues in Computational Linguistics: In Honour of Don Walker  
Don encouraged me to use the opportunity to work out what I really thought without the usual time pressure, and cheered me up in the patches of loneliness.  ...  In brief, he lent me some of his own courage.  ...  Acknowledgments Although the views expressed in this paper are my own, I would like to thank my Eurotra colleagues, perhaps especially those who would disagree with them, for the discussions and arguments  ... 
doi:10.1007/978-0-585-35958-8_4 fatcat:kuukm3wgcbb2vc4jfkohbvphym
« Previous Showing results 1 — 15 out of 53 results