8,884 Hits in 3.7 sec

Demonyms and Compound Relational Nouns in Nominal Open IE

Harinder Pal, Mausam
2016 Proceedings of the 5th Workshop on Automated Knowledge Base Construction  
We substantially improve the quality of Open IE from compound noun phrases by focusing on phenomena like demonyms and compound relational nouns.  ...  Extracting open relational tuples that are mediated by nouns (instead of verbs) is important since titles and entity attributes are often expressed nominally.  ...  We thank Michael Schmitz, the author of the original RELNOUN system, for helping with details of the algorithm.  ... 
doi:10.18653/v1/w16-1307 dblp:conf/akbc/PalM16 fatcat:kohdtpich5axbeujzupznmh4hu

ZORE: A Syntax-based System for Chinese Open Relation Extraction

Likun Qiu, Yue Zhang
2014 Proceedings of the 2014 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing (EMNLP)  
Open Relation Extraction (ORE) overcomes the limitations of traditional IE techniques, which train individual extractors for every single relation type.  ...  This paper presents a syntax-based Chinese (Zh) ORE system, ZORE, for extracting relations and semantic patterns from Chinese text.  ...  We also thank the anonymous reviewers for their constructive comments, and gratefully acknowledge the support of the Singapore Ministry of Education (  ... 
doi:10.3115/v1/d14-1201 dblp:conf/emnlp/QiuZ14 fatcat:4kjcwonmwfhjlcy3fnpt32dhru

Unique Chinese Linguistic Phenomena [article]

Shengbin Jia
2020 arXiv   pre-print
Chinese open relation extraction is not well-established, because of the complexity of Chinese linguistics makes it harder to operate, and the methods for English are not compatible with that for Chinese  ...  Linguistics holds unique characteristics of generality, stability, and nationality, which will affect the formulation of extraction strategies and should be incorporated into the relation extraction.  ...  We randomly collect 500 sentences from web news text, in which we manually extract 118 correct relations.  ... 
arXiv:2004.00499v3 fatcat:pnpnlgzjmjavxnct5wx4a7l3ki

Towards Robust Unsupervised Personal Name Disambiguation

Ying Chen, James H. Martin
2007 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing  
From these experiments, we find that the use of robust syntactic and semantic features can significantly improve the state of the art for disambiguation performance for personal names for both Chinese  ...  The increasing use of large open-domain document sources is exacerbating the problem of ambiguity in named entities.  ...  Feature extraction and representation Since considerable personal and relational information related to the ambiguous object resides in the noun phrases in the document, such as the person's job and the  ... 
dblp:conf/emnlp/ChenM07 fatcat:joouxop5crbinbe4o5jeyvfezq

A Review of Open Information Extraction Techniques

Sally Ali, Hamdy Mousa, M. Hussien
2019 IJCI. International Journal of Computers and Information  
Open Information Extraction (OIE) is an open-domain and relation-independent paradigm to perform information extraction in an unsupervised manner.  ...  However, the task of information extraction is one of the main challenges in Natural Language Processing and there are limitations for its implementation on a large scale of data.  ...  ) such that avoiding the confusion with a noun in the relational phrase.  ... 
doi:10.21608/ijci.2019.35099 fatcat:ff3ssqyvzvelzp3lklvmpkj2kq

Chinese Open Relation Extraction for Knowledge Acquisition

Yuen-Hsien Tseng, Lung-Hao Lee, Shu-Yen Lin, Bo-Shun Liao, Mei-Jun Liu, Hsin-Hsi Chen, Oren Etzioni, Anthony Fader
2014 Proceedings of the 14th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics, volume 2: Short Papers  
This study presents the Chinese Open Relation Extraction (CORE) system that is able to extract entity-relation triples from Chinese free texts based on a series of NLP techniques, i.e., word segmentation  ...  We employ the proposed CORE techniques to extract more than 13 million entity-relations for an open domain question answering application.  ...  Acknowledgments This research was partially supported by National Science Council, Taiwan under grant NSC102-2221-E-002-103-MY3, and the "Aim for the Top University Project" of National Taiwan Normal University  ... 
doi:10.3115/v1/e14-4003 dblp:conf/eacl/TsengLLLLCEF14 fatcat:3jcyo2rvqnfh3aorfw4kbtkn4a

Opinion Target Extraction Using Word-Based Translation Model

Kang Liu, Liheng Xu, Jun Zhao
2012 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing  
By using WTM, our method can capture opinion relations more precisely, especially for long-span relations.  ...  This paper proposes a novel approach to extract opinion targets based on wordbased translation model (WTM).  ...  We thank the anonymous reviewers for their insightful comments.  ... 
dblp:conf/emnlp/LiuXZ12 fatcat:3sm2tczqrfhhnon462qcnb254y

Tibetan Information Extraction Technology Integrated with Event Feature and Semantic Role Labelling

Fucheng Wan, Jianhua Xia, Yansong Wang
2017 MATEC Web of Conferences  
we integrate with semantic information which is based on syntactic analysis for extracting the Tibetan information.  ...  For Tibetan language information extraction, through experiments analyzed, syntactic analysis model which is integrated with information of semantics, as well as the evaluation of program can be used in  ...  [17] used the co-occurrence frequency of named entities to calculate the relationship between Tibetan entities, but in the open field, there are a fewer researches on Tibetan event extraction at home  ... 
doi:10.1051/matecconf/201712801016 fatcat:ltedbe52onbyzflrb5ypmb54dq

Building Large-Scale Knowledge Base for Relations from Text [chapter]

Junfeng Pan, Haofen Wang, Yong Yu
2013 Springer Proceedings in Complexity  
As a preliminary results, we built a knowledge base for relations extracted from Chinese encyclopedias.  ...  With the popularity and wide adoption of open information extraction technology, extracting entities and relations among them from text at the Web scale is possible.  ...  Some extracted noun phrases are incomplete or linked We also provide a simple web site for users to browse our experimental relation knowledge base at  ... 
doi:10.1007/978-1-4614-6880-6_9 dblp:conf/csemws/PanWY12 fatcat:ug5wr6gzejbf7ml44ipkzvuf2u

Page 375 of Computational Linguistics Vol. 19, Issue 2 [page]

1993 Computational Linguistics  
Next we consider the issue of what semantics should be assigned and how reliably that can be accomplished. 4.2 Semantics of Core Noun Phrases In trying to extract pre-specified data from open-ended text  ...  Coping with Ambiguity and Unknown Words Here are some examples of core NPs (marked by italics) within their full noun phrases: a joint venture with the Chinese government to build an automobile-parts assembly  ... 

Building a comprehensive syntactic and semantic corpus of Chinese clinical texts [article]

Bin He, Bin Dong, Yi Guan, Jinfeng Yang, Zhipeng Jiang, Qiubin Yu, Jianyi Cheng, Chunyan Qu
2016 arXiv   pre-print
on the annotated corpus, which supplies baselines for research on Chinese texts in the clinical domain.  ...  a foundation for further study of applying NLP techniques to Chinese texts in the clinical domain.  ...  Acknowledgements We would like to thank the medical records room of the Second Affiliated Hospital of Harbin Medical University for providing the Chinese clinical texts used in this study.  ... 
arXiv:1611.02091v2 fatcat:sqgtvhamhfgb3hbzesxwlareiq

Off-topic English Essay Detection Model Based on Hybrid Semantic Space for Automated English Essay Scoring System

Guimin Huang, Jian Liu, Chunli Fan, Tingting Pan, Yansong Wang
2018 MATEC Web of Conferences  
Thirdly, we propose a method to represent the noun phrases of the essay and its prompt as vectors in hybrid semantic space and calculate the similarity between the essay and its prompt by using the noun  ...  phrase vectors of them.  ...  To make the hybrid semantic space more suitable for representing essays, we extract synonymous noun phrases from International Corpus of Learner English(ICLE) and Ten-thousand English Compositions of Chinese  ... 
doi:10.1051/matecconf/201823201035 fatcat:n3brgh3js5cftjeydeto2z4ldu

Feature Extraction and Opinion Summarization in Chinese Reviews

Wang Ge, Pu Pengbo, Liang Yongquan
2015 Open Automation and Control Systems Journal  
The paper describes the process of mining opinions from Chinese reviews of products sold online.  ...  The structure of Chinese reviews is free, which leads to a more complicated relationship between opinions and features.  ...  The author would like to thank all the students and teachers for their efforts. We are also appreciating the reviewers and editors for their valuable suggestions and comments to improve this work.  ... 
doi:10.2174/1874444301507010533 fatcat:jxezb6oemrafvb3ttk34ypldzm

Interpreting Compound Noun Phrases Using Web Search Queries

Marius Pasca
2015 Proceedings of the 2015 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies  
The top interpretation extracted is deemed relevant for more than 70% of the noun phrases.  ...  A weakly-supervised method is applied to anonymized queries to extract lexical interpretations of compound noun phrases (e.g., "fortune 500 companies").  ...  Data extracted by Haixun Wang and Jian Li is the source of the IsA vocabulary of noun phrases used in the evaluation.  ... 
doi:10.3115/v1/n15-1037 dblp:conf/naacl/Pasca15 fatcat:gqjvhfqkenbwbcb3xizmefnpae

Language Transfer and the Acquisition of English Light Verb + Noun Collocations by Chinese Learners

Wang Dongjin
2011 Chinese Journal of Applied Linguistics  
Then it uses three collocation tests as the experimental materials to examine the L1 influence on the students' acquisition of English light verb + noun collocations in relation to these seven types of  ...  This study concerns language transfer at the lexical level and focuses on the transfer phenomena existing in Chinese college students' acquisition of English light verb + noun collocations.  ...  A similar verb in Chinese is kai (开), "open", which in some cases gets the meaning of "doing" instead of "opening". For example, kai wanxiao (开玩笑) can be translated as "to do a joke".  ... 
doi:10.1515/cjal.2011.018 fatcat:sdw52a3rybc5lnwzwm7j6hmoga
« Previous Showing results 1 — 15 out of 8,884 results