Filters








16,360 Hits in 4.9 sec

How robust are multilingual information retrieval systems?

Thomas Mandl, Christa Womser-Hacker, Giorgio Di Nunzio, Nicola Ferro
2008 Proceedings of the 2008 ACM symposium on Applied computing - SAC '08  
The results of information retrieval evaluations are often difficult to apply to practical challenges.  ...  Recent research interest in the robustness of information systems tries to facilitate the application of research results for practical environments.  ...  INTRODUCTION Research has established a well accepted methodology to evaluate information retrieval systems [4] .  ... 
doi:10.1145/1363686.1363949 dblp:conf/sac/MandlWNF08 fatcat:lpeokm4nfvbbbew2l3dqza5ng4

Multilingual Information Access [chapter]

Douglas Oard
2011 Understanding Information Retrieval Systems  
The discussion of the relatively narrowly construed technical issues that are often referred to as Cross-Language Information Retrieval (CLIR) is situated in the context of important related issues such  ...  This article describes the process by which systems can be designed to help users find content in a language that may be different from the language of their query.  ...  Acknowledgments The author is grateful to Noriko Kando for initial discussions that led to this article. This work has been supported in part by DARPA contract HR0011-06-C-0022 (GALE).  ... 
doi:10.1201/b11499-31 fatcat:ywdpdnugefhv3du36hyp5piyba

Simultaneous multilingual search for translingual information retrieval

Kristen Parton, Kathleen R. McKeown, James Allan, Enrique Henestroza
2008 Proceeding of the 17th ACM conference on Information and knowledge mining - CIKM '08  
We use word alignments from SMT to extract "Kofi Anan" from the English translation.  ...  We consider the problem of translingual information retrieval, where monolingual searchers issue queries in a different language than the document language(s) and the results must be returned in the language  ...  This approach is similar to the approach taken by [Nie and Jin 03] for multilingual information retrieval, where documents in multiple languages were combined in a multilingual index that could be searched  ... 
doi:10.1145/1458082.1458179 dblp:conf/cikm/PartonMAH08 fatcat:2np6o7n55ndgdg6u6fck5rsz3q

STATISTICAL SIGNIFICANCE IN MULTILINGUAL INFORMATION RETRIEVAL (MLIR) SYSTEM

Sadanandam Manchala
2012 IOSR Journal of Engineering  
The efficiency of retrieval system is precise by comparing performance on a regular set of queries in Information Retrieval (IR) and MLIR systems.  ...  Significance tests are often used to estimate the reliability of such comparisons. In this research paper, we revisit the question of how such significance tests should be used.  ...  These collections typically comprised of queries and relevance judgments have been a key part of multilingual information retrieval research for decades; the use of such collections is based on research  ... 
doi:10.9790/3021-0204794802 fatcat:furywk2wzzbdbhyyuqzzenq5hu

Learning a merge model for multilingual information retrieval

Ming-Feng Tsai, Hsin-Hsi Chen, Yu-Ting Wang
2011 Information Processing & Management  
This paper proposes a learning approach for the merging process in multilingual information retrieval (MLIR).  ...  To the best of our knowledge, this practice is the first attempt to use a learning-based ranking algorithm to construct a merge model for MLIR merging.  ...  Introduction Multilingual information retrieval (MLIR) is usually carried out by first performing cross-language information retrieval (CLIR) on separate collections, each for a language.  ... 
doi:10.1016/j.ipm.2009.12.002 fatcat:syvnpkv2qjeufhhwoazuatn5oy

Combination Approaches for Multilingual Text Retrieval

Martin Braschler
2004 Information retrieval (Boston)  
We describe the Eurospider component for Cross-Language Information Retrieval (CLIR) that has been employed for experiments at all three CLEF campaigns to date.  ...  The central aspect of our efforts is the use of combination approaches, effectively combining multiple language pairs, translation resources and translation methods into one multilingual retrieval system  ...  Incidentially, a small subfield of CLIR has since sprung up that tries to build systems that use no translation at all, adding a fourth dimension to this kind of classification, see e.g.  ... 
doi:10.1023/b:inrt.0000009445.19495.46 fatcat:qzdsergfjncdtfjstub4usp7vm

Experiments in multilingual information retrieval using the SPIDER system

Páraic Sheridan, Jean Paul Ballerini
1996 Proceedings of the 19th annual international ACM SIGIR conference on Research and development in information retrieval - SIGIR '96  
We introduce a new approach to multilingual information retrieval based on the use of thesaurus-based query expansion techniques applied over a collection of comparable multilingual documents.  ...  performance on Italian retrieval, by including a relevance feedback loop in the task of multilingual retrieval.  ...  We also acknowledge the contribution of the Linguistic Data Consortium, not only to our work, but to linguistic research in general, by making dictionaries and corpora available to the research community  ... 
doi:10.1145/243199.243213 dblp:conf/sigir/SheridanB96 fatcat:n7jr43ggpnaoleljsmmnajaure

Profile-based Translation in Multilingual Expertise Retrieval

Hossein Nasr Esfahani, Javid Dadashkarimi, Azadeh Shakery
2016 European Conference on Information Retrieval  
expertise retrieval (MLER) system?  ...  Therefor retrieving a number of specialists, who have publications in different languages, in response to a user-specified query is a challenging task.  ...  Multilingual information retrieval (MLIR) is a well-known research problem and has been extensively studied in the literature [10] .  ... 
dblp:conf/ecir/EsfahaniDS16 fatcat:ar7mpvg3qbdrrjmbicp52pv7jy

Information retrieval system using UNL for multilingual question answering

Kanu Goel, Parteek Bhatia
2016 2016 IEEE International Conference on Recent Trends in Electronics, Information & Communication Technology (RTEICT)  
Also the information retrieval systems build so far have the basic tendency to provide the user with the specific information that has been demanded by him.  ...  UNL is a widely known platform meant to receive,distribute and understand the information on multingual basis.  ...  Many of the current researches are on this module. UNLization means to convert from any native language to UNL. While NLization is to convert a UNL to a native language.  ... 
doi:10.1109/rteict.2016.7807956 fatcat:ujot6tfkrrfmtowftn3v3woiae

An effective and efficient results merging strategy for multilingual information retrieval in federated search environments

Luo Si, Jamie Callan, Suleyman Cetintas, Hao Yuan
2007 Information retrieval (Boston)  
Multilingual information retrieval is generally understood to mean the retrieval of relevant information in multiple target languages in response to a user query in a single source language.  ...  This is known as the results merging problem for multilingual information retrieval.  ...  Section 2.3 proposes a method to combine the results from multiple multilingual information retrieval algorithms.  ... 
doi:10.1007/s10791-007-9036-6 fatcat:yc3fazyyhzevrfn7x63omyhkgi

Multilingual modeling of cross-lingual spelling variants

Krister Lindén
2006 Information retrieval (Boston)  
Technical term translations are important for cross-lingual information retrieval.  ...  We train the model with medical terms in seven languages and test it with terms from varied domains in six languages. Two test languages are not in the training data.  ...  The research was done in cooperation with the Information Science Department of the Tampere University.  ... 
doi:10.1007/s10791-006-1541-5 fatcat:skrmxqtiorf4nbsslyfeeoxbnu

HNews: An Enhanced Multilingual Hyperlinking News Platform

Diego De Cao, Daniele Previtali, Roberto Basili
2011 Italian Information Retrieval Workshop  
Their topical category information and the Named Entities mentions are recognized and used to create semantic metadata so to enrich the information available for each news item.  ...  In the indexing stage, the news items gathered from RSS feeds or video streams are analyzed through Information Extraction tools.  ...  used to retrieve documents that are expressed in a language different from the one used to query the IR system.  ... 
dblp:conf/iir/CaoPB11 fatcat:e4ynhucvczhppcxsmfiyl7xfwm

A study of learning a merge model for multilingual information retrieval

Ming-Feng Tsai, Yu-Ting Wang, Hsin-Hsi Chen
2008 Proceedings of the 31st annual international ACM SIGIR conference on Research and development in information retrieval - SIGIR '08  
This paper proposes a learning approach for the merging process in multilingual information retrieval (MLIR).  ...  After the feature extraction, we then use the FRank ranking algorithm to construct a merge model; to our knowledge, this practice is the first attempt to use a learning-based ranking algorithm to construct  ...  INTRODUCTION Multilingual information retrieval (MLIR) is usually carried out by first performing cross-language information retrieval Permission to make digital or hard copies of all or part of this work  ... 
doi:10.1145/1390334.1390370 dblp:conf/sigir/TsaiWC08 fatcat:nphpd2j5sjhnbi6ks442xyptl4

Multilingual Author Profiling from SMS

Deepanshu Gaur, Meghna Ayyar, Ashutosh Kumar Singh, Rajiv Ratn Shah
2018 Forum for Information Retrieval Evaluation  
., multilingual text) on social media platforms such as WhatsApp, Facebook, and Twitter, they also follow the same practice in SMS while communicating.  ...  Thus, we aim to perform author profiling by identifying gender and age of people by analyzing their multilingual SMS. In this paper, we classify the gender of a person into male or female categories.  ...  They are not necessary to derive information from the text and hence are removed from our corpus by using the stopwords package from the NLTK library.  ... 
dblp:conf/fire/GaurASS18 fatcat:rawp6jjvrzfhfg2qvlxj4fud5y

Transcending the Tower of Babel: Supporting Access to Multilingual Information with CrossLanguage Information Retrieval [chapter]

2010 Emergent Information Technologies and Enabling Policies for Counter-Terrorism  
The State of the Art Ultimately, it is people (rather than machines) that seek information; Information Retrieval (IR) systems are therefore best thought of as tools that help people to find what they  ...  The remainder of this chapter is therefore focused on extending that capability to the cross-language case, a capability that is typically referred to as Cross-Language Information Retrieval (CLIR).  ... 
doi:10.1109/9780470874103.ch15 fatcat:x3h7odkjsnfublnv6uj75cgzbu
« Previous Showing results 1 — 15 out of 16,360 results