Filters








62 Hits in 4.3 sec

Improving Machine Translation through Linked Data

Ankit Srivastava, Georg Rehm, Felix Sasaki
2017 Prague Bulletin of Mathematical Linguistics  
We conclude with an analysis of best practices for multilingual linked data sets in order to optimise their benefit to multilingual and cross-lingual applications.  ...  We perform several experiments based on the SMT system Moses and evaluate multiple strategies for exploiting knowledge from multilingual linked data in automatically translating named entities.  ...  Acknowledgements We would like to thank the anonymous reviewers for their insightful and helpful comments.  ... 
doi:10.1515/pralin-2017-0033 fatcat:qs6lpz5wwbcelayobupsfpxmse

D3.4 Language Resource and Service Linking

Jorge Gracia, Julia Bosque-Gil, Bernardo Stearns, Christian Chiarcos, Mohammad Fazleh Elahi, Patricia Martín-Chozas, John P. McCrae, Mariano Rico
2021 Zenodo  
Leveraging RDF graphs for crossing multiple bilingual dictionaries. In Proceedings of.Prêt-à-LLOD D3.4 Language Resource and Service Linking  ...  As a result of this initial transformation, a number of bilingual dictionaries are built, interconnected in a unified RDF graph.  ...  containerised, and can interact with other Prêt-à-LLOD components, such as Fintan, for RDF transformation.  ... 
doi:10.5281/zenodo.5744797 fatcat:uaprwemlj5f6xaso2sfn4tsxjq

LLOD-Driven Bilingual Word Embeddings Rivaling Cross-Lingual Transformers in Quality of Life Concept Detection from French Online Health Communities [chapter]

Katharina Allgaier, Susana Veríssimo, Sherry Tan, Matthias Orlikowski, Matthias Hartung
2021 Applications and Practices in Ontology Design, Extraction, and Reasoning  
The framework capitalizes on supervised cross-lingual projection methods, so that labeled training data for a source language are sufficient and are not needed for target languages.  ...  We describe the use of Linguistic Linked Open Data (LLOD) to support a cross-lingual transfer framework for concept detection in online health communities.  ...  Our goal is to further enhance bilingual dictionaries via multiple pivot languages, with the potential goal of bringing the performance of LTTL even closer to cross-lingual transformers.  ... 
doi:10.3233/ssw210037 fatcat:nvmixudmg5gy5naedlaezqlkbi

LLOD-driven Bilingual Word Embeddings Rivaling Cross-lingual Transformers in Quality of Life Concept Detection from French Online Health Communities

Katharina Allgaier, Susana Veríssimo, Sherry Tan, Matthias Orlikowski, Matthias Hartung
2021 Zenodo  
The framework capitalizes on supervised cross-lingual projection methods, so that labeled training data for a source language are sufficient and are not needed for target languages.  ...  We describe the use of Linguistic Linked Open Data (LLOD) to support a cross-lingual transfer framework for concept detection in online health communities.  ...  Our goal is to further enhance bilingual dictionaries via multiple pivot languages, with the potential goal of bringing the performance of LTTL even closer to cross-lingual transformers.  ... 
doi:10.5281/zenodo.5011771 fatcat:3t6upx3orjcxzirw5vqsdwp3wu

Multilingual Central Repository: a Cross-lingual Framework for Developing Wordnets [article]

Xavier Gómez Guinovart, Itziar Gonzalez-Dios, Antoni Oliver, German Rigau
2021 arXiv   pre-print
Language resources are necessary for language processing,but building them is costly, involves many researches from different areas and needs constant updating.  ...  In this paper, we describe the crosslingual framework used for developing the Multilingual Central Repository (MCR), a multilingual knowledge base that includes wordnets of Basque, Catalan, English, Galician  ...  The toolkit implements several strategies: -Dictionary based methodology using bilingual dictionaries.  ... 
arXiv:2107.00333v2 fatcat:np2k3vhuvvebfll5lo4wong3fm

Models to represent linguistic linked data

J. BOSQUE-GIL, J. GRACIA, E. MONTIEL-PONSODA, A. GÓMEZ-PÉREZ
2018 Natural Language Engineering  
contributions that dwell on LLD rapidly grows, scholars (and linguists in particular) interested in the development of LLD resources sometimes find it difficult to determine which mechanism is suitable for  ...  Ad-hoc vocabularies for the conversion of monolingual and bilingual lexica to lemon and OntoLex have also been proposed, for instance, for the conversion of K Dictionaries data (Klimek and Brümmer 2015  ...  This is the case, for instance, of the class Etymology and the properties encoding different types of temporal information, in the recent conversion of thirteen dictionaries (dialectal, bilingual, monolingual  ... 
doi:10.1017/s1351324918000347 fatcat:xsxagezmf5gc5mfugnc2sarbuq

The ELEXIS Interface for Interoperable Lexical Resources

John P. McCrae, Carole Tiberius, Anas Fahad Khan, Ilan Kernerman, Thierry Declerck, Simon Krek, Monica Monachini, Sina Ahmadi
2019 Zenodo  
ELEXIS is a project that aims to create a European network of lexical resources, and one of the key challenges for this is the development of an interoperable interface for different lexical resources  ...  The following example is taken from a bilingual dictionary and illustrates the entry for the French verb horrifier ('horrify') in TEI Lex-0.  ...  As such, a bidirectional, bilingual dictionary is split into two 'dictionaries' based on the direction in which we are querying.  ... 
doi:10.5281/zenodo.3518959 fatcat:3jrv2kvjq5gehojq6urugd4swu

BabelNet and Friends: A manifesto for multilingual semantic processing

Roberto Navigli
2013 Intelligenza Artificiale  
In this paper I present a manifesto for the multilingual semantic processing of text.  ...  In the last part of the paper I outline a likely future for multilingual semantic processing focusing on the current directions and successes and highlighting on the major obstacles that make this task  ...  Thanks go to Francesco Maria Tucci and Jim McManus for making this crazy paper possible!  ... 
doi:10.3233/ia-130057 fatcat:hs4h4rledrdilnoz2yaslxvprq

Effectiveness of Automatic Translations for Cross-Lingual Ontology Mapping

Mamoun Abu Helou, Matteo Palmonari, Mustafa Jarrar
2016 The Journal of Artificial Intelligence Research  
Finally, we thoroughly discuss several findings of our study, which we believe are helpful for the design of more sophisticated cross-lingual mapping algorithms.  ...  of the correct matches for inclusion in the final alignment.  ...  Acknowledgments The authors would like to thank the anonymous reviewers for their helpful comments and valuable suggestions, and Pikakshi Manchanda for her help in proofreading.  ... 
doi:10.1613/jair.4789 fatcat:u24injxvhzazrdulss5fmgvfca

Linked open data to represent multilingual poetry collections. A proposal to solve interoperability issues between poetic repertoires

Elena González-Blanco, Gimena del Rio, Clara Martínez Cantón
2016 Zenodo  
Our research was partially conducted in the context of the Junior Research Group 'Linked Open Dictionaries (LiODi) Acknowledgments We would like to thank three anonymous reviewers for insightful feedback  ...  Web Resources Acknowledgments We would like to thank two anonymous reviewers for input and feedback to this paper, as well as OLiA users, contributors and funders for feedback on and support for OLiA  ...  Background and Motivation Etymological dictionaries are highly multilingual by design, they often involve cross-references to multiple monolingual dictionaries as well as to etymological resources for  ... 
doi:10.5281/zenodo.2551595 fatcat:4nbzl534ebgnbort742fhfoqam

A Framework for Exploration and Visualization of SPARQL Endpoint Information

Maria Krommyda
2020 International Journal of Graph Computing  
Widely accepted standards, such as the Resource Description Framework, have provided unified ways for data provision aiming to facilitate the exchange of information between machines.  ...  The SPARQL query language alleviates this barrier by facilitating the exploration of this information and many data providers have created dedicated SPARQL endpoints for their data.  ...  Tara Venkata Sai Rahul Muktineni as part of his Master Project for the University of Ottawa.  ... 
doi:10.35708/gc1868-126723 fatcat:nc5n6fwkjne2rofkajcpz4oczu

Semantic Modelling and Publishing of Traditional Data Collection Questionnaires and Answers

Yalemisew Abgaz, Amelie Dorn, Barbara Piringer, Eveline Wandl-Vogt, Andy Way
2018 Information  
However, a sizable portion of the data remains underutilised because of a lack of the required knowledge to model the data semantically and convert it into a format suitable for the semantic web.  ...  The semantic uplift is demonstrated by converting a subset of the collection to a Linked Open Data (LOD) format, where domain experts evaluated the model and the resulting dataset for its support of user  ...  For example, a semasiological question can also be a description (open-ended), multiple choice or rating questions.  ... 
doi:10.3390/info9120297 fatcat:snbsapps6rfa5bizxhkbm3iati

Knowledge Graphs [article]

Aidan Hogan, Eva Blomqvist, Michael Cochez, Claudia d'Amato, Gerard de Melo, Claudio Gutierrez, José Emilio Labra Gayo, Sabrina Kirrane, Sebastian Neumaier, Axel Polleres, Roberto Navigli, Axel-Cyrille Ngonga Ngomo (+6 others)
2021 arXiv   pre-print
We conclude with high-level future research directions for knowledge graphs.  ...  After some opening remarks, we motivate and contrast various graph-based data models and query languages that are used for knowledge graphs.  ...  Acknowledgements: We thank the attendees of the Dagstuhl Seminar on "Knowledge Graphs" for discussions that inspired and influenced this paper, and all those that make such seminars possible.  ... 
arXiv:2003.02320v5 fatcat:ab4hmm2f2bbpvobwkjw4xbrz4u

Excavating the mother lode of human-generated text: A systematic review of research that uses the wikipedia corpus

Mohamad Mehdi, Chitu Okoli, Mostafa Mesgari, Finn Årup Nielsen, Arto Lanamäki
2017 Information Processing & Management  
This raises the need for unsupervised methods to build a bilingual dictionary. Lin et al. [74] and Lin et al.  ...  The proposed system uses Wikipedia inter-language links as a translation tool to expand the bilingual dictionary and learns translation patterns directly from Google search results.  ... 
doi:10.1016/j.ipm.2016.07.003 fatcat:qgjeatizfzbyjkbo4rsuxea76y

Cross-Language Hybrid Keyword and Semantic Search [chapter]

David W. Embley, Stephen W. Liddle, Deryle W. Lonsdale, Joseph S. Park, Byung-Joo Shin, Andrew J. Zitzelberger
2012 Lecture Notes in Computer Science  
The growth of multilingual web content and increasing internationalization portends the need for cross-language information retrieval.  ...  Extraction ontologies can recognize keywords and applicable semantics; when coupled with cross-language mappings at the conceptual level, they enable cross-language information retrieval and query processing  ...  Acknowledgements We are grateful for the work of Tae Woo Kim and Rebecca Brinck in annotating Korean and French document sets.  ... 
doi:10.1007/978-3-642-34002-4_15 fatcat:5ycsbttdgvgqhirl7soag5xh5m
« Previous Showing results 1 — 15 out of 62 results