Filters








125,509 Hits in 5.0 sec

Direct Simultaneous Speech-to-Speech Translation with Variational Monotonic Multihead Attention [article]

Xutai Ma, Hongyu Gong, Danni Liu, Ann Lee, Yun Tang, Peng-Jen Chen, Wei-Ning Hsu, Phillip Koehn, Juan Pino
<span title="2022-01-12">2022</span> <i > arXiv </i> &nbsp; <span class="release-stage" >pre-print</span>
We present a direct simultaneous speech-to-speech translation (Simul-S2ST) model, Furthermore, the generation of translation is independent from intermediate text representations.  ...  Direct simultaneous model is shown to outperform the cascaded model by achieving a better tradeoff between translation quality and latency.  ...  In this work, we propose the first direct simultaneous speech-to-speech translation model, based on recent progress on speech-to-units (S2U) translation (Lee et al., 2021) .  ... 
<span class="external-identifiers"> <a target="_blank" rel="external noopener" href="https://arxiv.org/abs/2110.08250v2">arXiv:2110.08250v2</a> <a target="_blank" rel="external noopener" href="https://fatcat.wiki/release/wcaduwxmc5h2bboh5yeaqqcena">fatcat:wcaduwxmc5h2bboh5yeaqqcena</a> </span>
<a target="_blank" rel="noopener" href="https://web.archive.org/web/20211020050059/https://arxiv.org/pdf/2110.08250v1.pdf" title="fulltext PDF download [not primary version]" data-goatcounter-click="serp-fulltext" data-goatcounter-title="serp-fulltext"> <button class="ui simple right pointing dropdown compact black labeled icon button serp-button"> <i class="icon ia-icon"></i> Web Archive [PDF] <span style="color: #f43e3e;">&#10033;</span> <div class="menu fulltext-thumbnail"> <img src="https://blobs.fatcat.wiki/thumbnail/pdf/6d/f3/6df325b6229ccabf656f31cc8bf268e33d0478b2.180px.jpg" alt="fulltext thumbnail" loading="lazy"> </div> </button> </a> <a target="_blank" rel="external noopener" href="https://arxiv.org/abs/2110.08250v2" title="arxiv.org access"> <button class="ui compact blue labeled icon button serp-button"> <i class="file alternate outline icon"></i> arxiv.org </button> </a>

Direct Simultaneous Speech-to-Text Translation Assisted by Synchronized Streaming ASR [article]

Junkun Chen, Mingbo Ma, Renjie Zheng, Liang Huang
<span title="2021-06-11">2021</span> <i > arXiv </i> &nbsp; <span class="release-stage" >pre-print</span>
Simultaneous speech-to-text translation is widely useful in many scenarios.  ...  The key idea is to use two separate, but synchronized, decoders on streaming ASR and direct speech-to-text translation (ST), respectively, and the intermediate results of ASR guide the decoding policy  ...  Direct Simultaneous Translation with Synchronized Streaming ASR In text-to-text simultaneous translation, the input stream is already segmented.  ... 
<span class="external-identifiers"> <a target="_blank" rel="external noopener" href="https://arxiv.org/abs/2106.06636v1">arXiv:2106.06636v1</a> <a target="_blank" rel="external noopener" href="https://fatcat.wiki/release/5vjzdvnbl5h5rnixfrsrgxwyy4">fatcat:5vjzdvnbl5h5rnixfrsrgxwyy4</a> </span>
<a target="_blank" rel="noopener" href="https://web.archive.org/web/20210617090810/https://arxiv.org/pdf/2106.06636v1.pdf" title="fulltext PDF download" data-goatcounter-click="serp-fulltext" data-goatcounter-title="serp-fulltext"> <button class="ui simple right pointing dropdown compact black labeled icon button serp-button"> <i class="icon ia-icon"></i> Web Archive [PDF] <div class="menu fulltext-thumbnail"> <img src="https://blobs.fatcat.wiki/thumbnail/pdf/ee/65/ee6591571b1f455677ab6dea7c003c8465e596e9.180px.jpg" alt="fulltext thumbnail" loading="lazy"> </div> </button> </a> <a target="_blank" rel="external noopener" href="https://arxiv.org/abs/2106.06636v1" title="arxiv.org access"> <button class="ui compact blue labeled icon button serp-button"> <i class="file alternate outline icon"></i> arxiv.org </button> </a>

Towards Machine Speech-to-speech Translation

Satoshi Nakamura, Katsuhito Sudoh, Sakriani Sakti
<span title="2020-01-01">2020</span> <i title="Universitat Autonoma de Barcelona"> <a target="_blank" rel="noopener" href="https://fatcat.wiki/container/bwr3vc2lrvhbpeueycwij5mlkm" style="color: black;">Tradumàtica tecnologies de la traducció</a> </i> &nbsp;
There has been a good deal of research on machine speechto-speech translation (S2ST) in Japan, and this article presents these and our own recent research on automatic simultaneous speech translation.  ...  This article presents current on-going research and discusses issues with a view to next-generation speech-tospeech translation.  ...  Direct speech translation Another initiative is to incorporate direct speech-to-speech translation to translate linguistic and paraglinguistic information into one framework.  ... 
<span class="external-identifiers"> <a target="_blank" rel="external noopener noreferrer" href="https://doi.org/10.5565/rev/tradumatica.238">doi:10.5565/rev/tradumatica.238</a> <a target="_blank" rel="external noopener" href="https://fatcat.wiki/release/n54mfznx5vfxnemrxjpoomhnaq">fatcat:n54mfznx5vfxnemrxjpoomhnaq</a> </span>
<a target="_blank" rel="noopener" href="https://web.archive.org/web/20200109025840/https://revistes.uab.cat/tradumatica/article/download/n17-nakamura-sudoh-sakti/pdf_70" title="fulltext PDF download" data-goatcounter-click="serp-fulltext" data-goatcounter-title="serp-fulltext"> <button class="ui simple right pointing dropdown compact black labeled icon button serp-button"> <i class="icon ia-icon"></i> Web Archive [PDF] <div class="menu fulltext-thumbnail"> <img src="https://blobs.fatcat.wiki/thumbnail/pdf/d8/25/d82573dc83f92e37e43594b24c67f8b007dbe595.180px.jpg" alt="fulltext thumbnail" loading="lazy"> </div> </button> </a> <a target="_blank" rel="external noopener noreferrer" href="https://doi.org/10.5565/rev/tradumatica.238"> <button class="ui left aligned compact blue labeled icon button serp-button"> <i class="unlock alternate icon" style="background-color: #fb971f;"></i> Publisher / doi.org </button> </a>

Fluent and Low-latency Simultaneous Speech-to-Speech Translation with Self-adaptive Training [article]

Renjie Zheng, Mingbo Ma, Baigong Zheng, Kaibo Liu, Jiahong Yuan, Kenneth Church, Liang Huang
<span title="2020-10-21">2020</span> <i > arXiv </i> &nbsp; <span class="release-stage" >pre-print</span>
Simultaneous speech-to-speech translation is widely useful but extremely challenging, since it needs to generate target-language speech concurrently with the source-language speech, with only a few seconds  ...  To overcome these issues, we propose Self-Adaptive Translation (SAT) which flexibly adjusts the length of translations to accommodate different source speech rates.  ...  However, the measurement of speech delay from source speech to each synthesized word in target speech is challenging and there is no direct metric that is suitable for simultaneous speech-to-speech translation  ... 
<span class="external-identifiers"> <a target="_blank" rel="external noopener" href="https://arxiv.org/abs/2010.10048v2">arXiv:2010.10048v2</a> <a target="_blank" rel="external noopener" href="https://fatcat.wiki/release/wmq2oh3dqvgxzia6jj6wiagyxa">fatcat:wmq2oh3dqvgxzia6jj6wiagyxa</a> </span>
<a target="_blank" rel="noopener" href="https://web.archive.org/web/20201024173615/https://arxiv.org/pdf/2010.10048v2.pdf" title="fulltext PDF download" data-goatcounter-click="serp-fulltext" data-goatcounter-title="serp-fulltext"> <button class="ui simple right pointing dropdown compact black labeled icon button serp-button"> <i class="icon ia-icon"></i> Web Archive [PDF] <div class="menu fulltext-thumbnail"> <img src="https://blobs.fatcat.wiki/thumbnail/pdf/b9/ec/b9ec513e5c8ec3af3baada26bc87af9c0c41b758.180px.jpg" alt="fulltext thumbnail" loading="lazy"> </div> </button> </a> <a target="_blank" rel="external noopener" href="https://arxiv.org/abs/2010.10048v2" title="arxiv.org access"> <button class="ui compact blue labeled icon button serp-button"> <i class="file alternate outline icon"></i> arxiv.org </button> </a>

CONTINUITY AND DISCRETENESS OF SIMULTANEOUS INTERPRETING

Olimova Dilfuza Zokirovna
<span title="2022-05-31">2022</span> <i title="Zenodo"> Zenodo </i> &nbsp;
Simultaneous translation dialectically combines two opposite features: continuity and discreteness.  ...  Results of this step orientation process allows you to proceed to the next step within the process of searching and making translation decisions, which, in turn, allows you to proceed to the direct generation  ...  The step-by-step nature of simultaneous translation is especially noticeable at a slow pace of the speaker's speech.  ... 
<span class="external-identifiers"> <a target="_blank" rel="external noopener noreferrer" href="https://doi.org/10.5281/zenodo.6600663">doi:10.5281/zenodo.6600663</a> <a target="_blank" rel="external noopener" href="https://fatcat.wiki/release/joxlr65rnvh4vkgunrl6gly7ie">fatcat:joxlr65rnvh4vkgunrl6gly7ie</a> </span>
<a target="_blank" rel="noopener" href="https://web.archive.org/web/20220609100813/https://zenodo.org/record/6600664/files/Olimova%20Dilfuza%20Zokirovna.pdf" title="fulltext PDF download" data-goatcounter-click="serp-fulltext" data-goatcounter-title="serp-fulltext"> <button class="ui simple right pointing dropdown compact black labeled icon button serp-button"> <i class="icon ia-icon"></i> Web Archive [PDF] <div class="menu fulltext-thumbnail"> <img src="https://blobs.fatcat.wiki/thumbnail/pdf/54/4a/544ae155b6e5dd71b4bb56393df324883f5e86d0.180px.jpg" alt="fulltext thumbnail" loading="lazy"> </div> </button> </a> <a target="_blank" rel="external noopener noreferrer" href="https://doi.org/10.5281/zenodo.6600663"> <button class="ui left aligned compact blue labeled icon button serp-button"> <i class="unlock alternate icon" style="background-color: #fb971f;"></i> zenodo.org </button> </a>

Visualization: the missing factor in Simultaneous Speech Translation [article]

Sara Papi, Matteo Negri, Marco Turchi
<span title="2021-11-08">2021</span> <i > arXiv </i> &nbsp; <span class="release-stage" >pre-print</span>
Simultaneous speech translation (SimulST) is the task in which output generation has to be performed on partial, incremental speech input.  ...  In recent years, SimulST has become popular due to the spread of cross-lingual application scenarios, like international live conferences and streaming lectures, in which on-the-fly speech translation  ...  Introduction Simultaneous speech translation (SimulST) is the task in which the translation of a source language speech has to be performed on partial, incremental input.  ... 
<span class="external-identifiers"> <a target="_blank" rel="external noopener" href="https://arxiv.org/abs/2111.00514v2">arXiv:2111.00514v2</a> <a target="_blank" rel="external noopener" href="https://fatcat.wiki/release/l5khusrxuzc45nkqy5jcz4j4bm">fatcat:l5khusrxuzc45nkqy5jcz4j4bm</a> </span>
<a target="_blank" rel="noopener" href="https://web.archive.org/web/20211110003708/https://arxiv.org/pdf/2111.00514v2.pdf" title="fulltext PDF download" data-goatcounter-click="serp-fulltext" data-goatcounter-title="serp-fulltext"> <button class="ui simple right pointing dropdown compact black labeled icon button serp-button"> <i class="icon ia-icon"></i> Web Archive [PDF] <div class="menu fulltext-thumbnail"> <img src="https://blobs.fatcat.wiki/thumbnail/pdf/b2/49/b249c080bef14097e321a72eafdd29a14cc1187f.180px.jpg" alt="fulltext thumbnail" loading="lazy"> </div> </button> </a> <a target="_blank" rel="external noopener" href="https://arxiv.org/abs/2111.00514v2" title="arxiv.org access"> <button class="ui compact blue labeled icon button serp-button"> <i class="file alternate outline icon"></i> arxiv.org </button> </a>

Spoken language translation

A. Waibel, C. Fugen
<span title="">2008</span> <i title="Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE)"> <a target="_blank" rel="noopener" href="https://fatcat.wiki/container/txj4mzfpbne4hhwgo2ku5cycbq" style="color: black;">IEEE Signal Processing Magazine</a> </i> &nbsp;
D uring the past 15 years, speech translation has grown from an oddity at the fringe of speech and language processing conferences to one of the main pillars of current research activity.  ...  Despite the promise and potential, considerable improvements are still needed in the component technologies: speech recognition, machine translation (MT), and speech synthesis.  ...  the context of a simultaneous speech-tospeech translation system, for which he is currently the maintainer at the University of Karlsruhe and Carnegie Mellon University.  ... 
<span class="external-identifiers"> <a target="_blank" rel="external noopener noreferrer" href="https://doi.org/10.1109/msp.2008.918415">doi:10.1109/msp.2008.918415</a> <a target="_blank" rel="external noopener" href="https://fatcat.wiki/release/avpnxdddabhu3bwnhppnwwikoy">fatcat:avpnxdddabhu3bwnhppnwwikoy</a> </span>
<a target="_blank" rel="noopener" href="https://archive.org/download/UST2012/SpokenLanguageTranslation.pdf" title="fulltext PDF download" data-goatcounter-click="serp-fulltext" data-goatcounter-title="serp-fulltext"> <button class="ui simple right pointing dropdown compact black labeled icon button serp-button"> <i class="icon ia-icon"></i> File Archive [PDF] </button> </a> <a target="_blank" rel="external noopener noreferrer" href="https://doi.org/10.1109/msp.2008.918415"> <button class="ui left aligned compact blue labeled icon button serp-button"> <i class="external alternate icon"></i> ieee.com </button> </a>

Design of Chinese-English Wireless Simultaneous Interpretation System Based on Speech Recognition Technology

Fengzhen Liu, Jin He
<span title="2021-09-30">2021</span> <i title="Hindawi Limited"> <a target="_blank" rel="noopener" href="https://fatcat.wiki/container/ji6abxztvrhtnj5erbdtfedyca" style="color: black;">International Journal of Antennas and Propagation</a> </i> &nbsp;
A Chinese-English wireless simultaneous interpretation system based on speech recognition technology is suggested to solve the problems of low translation accuracy and a high number of ambiguous terms  ...  Speech recognition technology is used by the system software to create a speech recognition process that properly produces speech-related semantics.  ...  Its main functions are as follows: (1) Indirect and direct translation functions can be performed: direct translation is the direct translation of the speech of the delegate; indirect translation is the  ... 
<span class="external-identifiers"> <a target="_blank" rel="external noopener noreferrer" href="https://doi.org/10.1155/2021/7346984">doi:10.1155/2021/7346984</a> <a target="_blank" rel="external noopener" href="https://fatcat.wiki/release/rtyz5iysx5cvdg77tfxkmnzbnu">fatcat:rtyz5iysx5cvdg77tfxkmnzbnu</a> </span>
<a target="_blank" rel="noopener" href="https://web.archive.org/web/20211003105815/https://downloads.hindawi.com/journals/ijap/2021/7346984.pdf" title="fulltext PDF download" data-goatcounter-click="serp-fulltext" data-goatcounter-title="serp-fulltext"> <button class="ui simple right pointing dropdown compact black labeled icon button serp-button"> <i class="icon ia-icon"></i> Web Archive [PDF] <div class="menu fulltext-thumbnail"> <img src="https://blobs.fatcat.wiki/thumbnail/pdf/00/d3/00d34967f3135c310a87ca4f0218c2cd02546d52.180px.jpg" alt="fulltext thumbnail" loading="lazy"> </div> </button> </a> <a target="_blank" rel="external noopener noreferrer" href="https://doi.org/10.1155/2021/7346984"> <button class="ui left aligned compact blue labeled icon button serp-button"> <i class="unlock alternate icon" style="background-color: #fb971f;"></i> hindawi.com </button> </a>

fairseq S2T: Fast Speech-to-Text Modeling with fairseq [article]

Changhan Wang, Yun Tang, Xutai Ma, Anne Wu, Dmytro Okhonko, Juan Pino
<span title="2020-10-11">2020</span> <i > arXiv </i> &nbsp; <span class="release-stage" >pre-print</span>
We introduce fairseq S2T, a fairseq extension for speech-to-text (S2T) modeling tasks such as end-to-end speech recognition and speech-to-text translation.  ...  We provide end-to-end workflows from data pre-processing, model training to offline (online) inference.  ...  Tied multitask learning for neural speech translation.  ... 
<span class="external-identifiers"> <a target="_blank" rel="external noopener" href="https://arxiv.org/abs/2010.05171v1">arXiv:2010.05171v1</a> <a target="_blank" rel="external noopener" href="https://fatcat.wiki/release/tcdojkewtjfyhghjsbogbpgopq">fatcat:tcdojkewtjfyhghjsbogbpgopq</a> </span>
<a target="_blank" rel="noopener" href="https://web.archive.org/web/20201119023115/https://arxiv.org/pdf/2010.05171v1.pdf" title="fulltext PDF download" data-goatcounter-click="serp-fulltext" data-goatcounter-title="serp-fulltext"> <button class="ui simple right pointing dropdown compact black labeled icon button serp-button"> <i class="icon ia-icon"></i> Web Archive [PDF] <div class="menu fulltext-thumbnail"> <img src="https://blobs.fatcat.wiki/thumbnail/pdf/1b/e3/1be3c4b606af900f467e7fcfd380e1a2c420f1dc.180px.jpg" alt="fulltext thumbnail" loading="lazy"> </div> </button> </a> <a target="_blank" rel="external noopener" href="https://arxiv.org/abs/2010.05171v1" title="arxiv.org access"> <button class="ui compact blue labeled icon button serp-button"> <i class="file alternate outline icon"></i> arxiv.org </button> </a>

METHODS OR DEVELOPING SIMULTANEOUS TRANSLATION SKILLS AMONG PUPILS IN SECONDARY EDUCATION. SIMULTANEOUS TRANSLATION TYPES

Matmurotova Marguba Ollabergan Kizi
<span title="2022-02-14">2022</span> <i title="Zenodo"> Zenodo </i> &nbsp;
Annotation: This article provides information Methods or developing simultaneous translation skills among pupils in secondary education and simultaneous translation types.  ...  Simultaneous translation research has traditionally gone in two directions.  ...  feature high efficiency, original text speech and translated speech the interval to A signal.  ... 
<span class="external-identifiers"> <a target="_blank" rel="external noopener noreferrer" href="https://doi.org/10.5281/zenodo.6078550">doi:10.5281/zenodo.6078550</a> <a target="_blank" rel="external noopener" href="https://fatcat.wiki/release/nms6zliscneazdjbq2fipewtzi">fatcat:nms6zliscneazdjbq2fipewtzi</a> </span>
<a target="_blank" rel="noopener" href="https://web.archive.org/web/20220216062112/https://zenodo.org/record/6078550/files/175-182.pdf" title="fulltext PDF download" data-goatcounter-click="serp-fulltext" data-goatcounter-title="serp-fulltext"> <button class="ui simple right pointing dropdown compact black labeled icon button serp-button"> <i class="icon ia-icon"></i> Web Archive [PDF] <div class="menu fulltext-thumbnail"> <img src="https://blobs.fatcat.wiki/thumbnail/pdf/c6/28/c62811213a45865dce07b1d3b8689f3ce6857471.180px.jpg" alt="fulltext thumbnail" loading="lazy"> </div> </button> </a> <a target="_blank" rel="external noopener noreferrer" href="https://doi.org/10.5281/zenodo.6078550"> <button class="ui left aligned compact blue labeled icon button serp-button"> <i class="unlock alternate icon" style="background-color: #fb971f;"></i> zenodo.org </button> </a>

CVSS Corpus and Massively Multilingual Speech-to-Speech Translation [article]

Ye Jia, Michelle Tadmor Ramanovich, Quan Wang, Heiga Zen
<span title="2022-01-16">2022</span> <i > arXiv </i> &nbsp; <span class="release-stage" >pre-print</span>
We introduce CVSS, a massively multilingual-to-English speech-to-speech translation (S2ST) corpus, covering sentence-level parallel S2ST pairs from 21 languages into English.  ...  CVSS is derived from the Common Voice speech corpus and the CoVoST 2 speech-to-text translation (ST) corpus, by synthesizing the translation text from CoVoST 2 into speech using state-of-the-art TTS systems  ...  In this paper, we introduce CVSS, a Common Voicebased Speech-to-Speech translation corpus.  ... 
<span class="external-identifiers"> <a target="_blank" rel="external noopener" href="https://arxiv.org/abs/2201.03713v2">arXiv:2201.03713v2</a> <a target="_blank" rel="external noopener" href="https://fatcat.wiki/release/yko3iwaj5nh2ley76d5zbspuba">fatcat:yko3iwaj5nh2ley76d5zbspuba</a> </span>
<a target="_blank" rel="noopener" href="https://web.archive.org/web/20220121093649/https://arxiv.org/pdf/2201.03713v2.pdf" title="fulltext PDF download" data-goatcounter-click="serp-fulltext" data-goatcounter-title="serp-fulltext"> <button class="ui simple right pointing dropdown compact black labeled icon button serp-button"> <i class="icon ia-icon"></i> Web Archive [PDF] <div class="menu fulltext-thumbnail"> <img src="https://blobs.fatcat.wiki/thumbnail/pdf/6e/26/6e266a7d7970184c2fcd4373b31719cbd7eeaf43.180px.jpg" alt="fulltext thumbnail" loading="lazy"> </div> </button> </a> <a target="_blank" rel="external noopener" href="https://arxiv.org/abs/2201.03713v2" title="arxiv.org access"> <button class="ui compact blue labeled icon button serp-button"> <i class="file alternate outline icon"></i> arxiv.org </button> </a>

Cognitive-Dynamic Principle of Simultaneous Interpretation

Daminov Navruz Kudratovich
<span title="2022-02-28">2022</span> <i title="International Journal for Research in Applied Science and Engineering Technology (IJRASET)"> <a target="_blank" rel="noopener" href="https://fatcat.wiki/container/hsp44774azcezeyiq4kuzpfh5a" style="color: black;">International Journal for Research in Applied Science and Engineering Technology</a> </i> &nbsp;
Annotation: This article is devoted to the procedural aspects of simultaneous translation. The author gives its description from the point of view of the cognitive-dynamic concept.  ...  In conclusion, the author points out the need for the translator to analyze errors and difficulties, as well as ways to eliminate them in order to increase the professional reliability of the translator  ...  Under normal conditions, most of the active attention is directed to the speaker's speech, since it is a source of new information necessary for the interpreter to carry out adequate simultaneous translation  ... 
<span class="external-identifiers"> <a target="_blank" rel="external noopener noreferrer" href="https://doi.org/10.22214/ijraset.2022.40389">doi:10.22214/ijraset.2022.40389</a> <a target="_blank" rel="external noopener" href="https://fatcat.wiki/release/6fioisxypvbmfm66e25hdlx3ne">fatcat:6fioisxypvbmfm66e25hdlx3ne</a> </span>
<a target="_blank" rel="noopener" href="https://web.archive.org/web/20220427012735/https://www.ijraset.com/best-journal/cognitive-dynamic-principle-of-simultaneous-interpretation" title="fulltext PDF download" data-goatcounter-click="serp-fulltext" data-goatcounter-title="serp-fulltext"> <button class="ui simple right pointing dropdown compact black labeled icon button serp-button"> <i class="icon ia-icon"></i> Web Archive [PDF] <div class="menu fulltext-thumbnail"> <img src="https://blobs.fatcat.wiki/thumbnail/pdf/4d/33/4d33efaf89cf296ec91efa6354d5dbd2e34f2f2f.180px.jpg" alt="fulltext thumbnail" loading="lazy"> </div> </button> </a> <a target="_blank" rel="external noopener noreferrer" href="https://doi.org/10.22214/ijraset.2022.40389"> <button class="ui left aligned compact blue labeled icon button serp-button"> <i class="unlock alternate icon" style="background-color: #fb971f;"></i> Publisher / doi.org </button> </a>

Simultaneous Interpreting of the Figures of Speech: Problems and Solutions

<span title="">2019</span> <i title="ARC Publications Pvt Ltd."> <a target="_blank" rel="noopener" href="https://fatcat.wiki/container/w5ar2rknaffjjcs7giiidykteq" style="color: black;">International Journal on Studies in English Language and Literature</a> </i> &nbsp;
Here the role of euphemism is to lighten the heart of the concerned people. The direct and literal translations cause embarrassment.  ...  a) How to Interpret the Figures of Speech? How to proceed, in case of differences in culture or that the figure of speech in one source language has no direct equivalent in the target language?  ...  Simultaneous Interpreting of the Figures of Speech: Problems and Solutions  ... 
<span class="external-identifiers"> <a target="_blank" rel="external noopener noreferrer" href="https://doi.org/10.20431/2347-3134.0703007">doi:10.20431/2347-3134.0703007</a> <a target="_blank" rel="external noopener" href="https://fatcat.wiki/release/2ghrwgcpljazfkg43gs3djilte">fatcat:2ghrwgcpljazfkg43gs3djilte</a> </span>
<a target="_blank" rel="noopener" href="https://web.archive.org/web/20200208055939/https://www.arcjournals.org/pdfs/ijsell/v7-i3/7.pdf" title="fulltext PDF download" data-goatcounter-click="serp-fulltext" data-goatcounter-title="serp-fulltext"> <button class="ui simple right pointing dropdown compact black labeled icon button serp-button"> <i class="icon ia-icon"></i> Web Archive [PDF] <div class="menu fulltext-thumbnail"> <img src="https://blobs.fatcat.wiki/thumbnail/pdf/53/99/53996e4b45f725d19c77665d5867f88d1803a1eb.180px.jpg" alt="fulltext thumbnail" loading="lazy"> </div> </button> </a> <a target="_blank" rel="external noopener noreferrer" href="https://doi.org/10.20431/2347-3134.0703007"> <button class="ui left aligned compact blue labeled icon button serp-button"> <i class="unlock alternate icon" style="background-color: #fb971f;"></i> Publisher / doi.org </button> </a>

Lost in Interpreting: Speech Translation from Source or Interpreter? [article]

Dominik Macháček, Matúš Žilinec, Ondřej Bojar
<span title="2021-06-17">2021</span> <i > arXiv </i> &nbsp; <span class="release-stage" >pre-print</span>
Automatic simultaneous speech translation can extend the set of provided languages.  ...  To answer the question, we release Europarl Simultaneous Interpreting Corpus (ESIC), 10 hours of recordings and transcripts of European Parliament speeches in English, with simultaneous interpreting into  ...  We compare direct and indirect speech translation by latency, and show that the indirect option could be comparable to relay interpreting.  ... 
<span class="external-identifiers"> <a target="_blank" rel="external noopener" href="https://arxiv.org/abs/2106.09343v1">arXiv:2106.09343v1</a> <a target="_blank" rel="external noopener" href="https://fatcat.wiki/release/lpsw52vmlnfzrd5g54fp6f7df4">fatcat:lpsw52vmlnfzrd5g54fp6f7df4</a> </span>
<a target="_blank" rel="noopener" href="https://web.archive.org/web/20210623003816/https://arxiv.org/pdf/2106.09343v1.pdf" title="fulltext PDF download" data-goatcounter-click="serp-fulltext" data-goatcounter-title="serp-fulltext"> <button class="ui simple right pointing dropdown compact black labeled icon button serp-button"> <i class="icon ia-icon"></i> Web Archive [PDF] <div class="menu fulltext-thumbnail"> <img src="https://blobs.fatcat.wiki/thumbnail/pdf/30/2b/302b03cc77ed518405161a22beac71d1ac9bb232.180px.jpg" alt="fulltext thumbnail" loading="lazy"> </div> </button> </a> <a target="_blank" rel="external noopener" href="https://arxiv.org/abs/2106.09343v1" title="arxiv.org access"> <button class="ui compact blue labeled icon button serp-button"> <i class="file alternate outline icon"></i> arxiv.org </button> </a>

THE ROLE OF COMPRESSION IN SIMULTANEOUS INTERPRETATION

Abdullaeva Gulshoda Odilovna
<span title="2022-04-09">2022</span> <i title="Zenodo"> Zenodo </i> &nbsp;
Therefore, consecutive translation needed to be developed to something more suitable for such occasions.  ...  In the fast-developing world, people tend to accomplish any task as fast as possible. This is how the simultaneous interpretation was brought to life.  ...  In fact, speech compression is generated by the specific conditions of the simultaneous interpreter's activity (time constraints and the simultaneity of the processes of listening to the speaker's speech  ... 
<span class="external-identifiers"> <a target="_blank" rel="external noopener noreferrer" href="https://doi.org/10.5281/zenodo.6427615">doi:10.5281/zenodo.6427615</a> <a target="_blank" rel="external noopener" href="https://fatcat.wiki/release/6p63l2bi2bcbdmcjnn3oitmmsi">fatcat:6p63l2bi2bcbdmcjnn3oitmmsi</a> </span>
<a target="_blank" rel="noopener" href="https://web.archive.org/web/20220618072417/https://zenodo.org/record/6427615/files/290-296.pdf" title="fulltext PDF download" data-goatcounter-click="serp-fulltext" data-goatcounter-title="serp-fulltext"> <button class="ui simple right pointing dropdown compact black labeled icon button serp-button"> <i class="icon ia-icon"></i> Web Archive [PDF] <div class="menu fulltext-thumbnail"> <img src="https://blobs.fatcat.wiki/thumbnail/pdf/ea/90/ea9027ea0b70ff42fc7716199ddac26f800d36d0.180px.jpg" alt="fulltext thumbnail" loading="lazy"> </div> </button> </a> <a target="_blank" rel="external noopener noreferrer" href="https://doi.org/10.5281/zenodo.6427615"> <button class="ui left aligned compact blue labeled icon button serp-button"> <i class="unlock alternate icon" style="background-color: #fb971f;"></i> zenodo.org </button> </a>
&laquo; Previous Showing results 1 &mdash; 15 out of 125,509 results