Filters








88 Hits in 3.6 sec

Bilingual co-training for monolingual hyponymy-relation acquisition

Jong-Hoon Oh, Kiyotaka Uchimoto, Kentaro Torisawa
2009 Proceedings of the Joint Conference of the 47th Annual Meeting of the ACL and the 4th International Joint Conference on Natural Language Processing of the AFNLP: Volume 1 - ACL-IJCNLP '09   unpublished
This paper proposes a novel framework called bilingual co-training for a largescale, accurate acquisition method for monolingual semantic knowledge.  ...  We also show that bilingual co-training enables us to build classifiers for two languages in tandem with the same combined amount of data as required for training a single classifier in isolation while  ...  Experimental results showed that our method based on bilingual co-training improved the performance of monolingual hyponymy-relation acquisition about 3.6-10.3% in the F-measure.  ... 
doi:10.3115/1687878.1687940 fatcat:7b3qvb735jgfjlyw22ji55axnq

Turkish synonym identification from multiple resources: monolingual corpus, mono/bilingual online dictionaries, and WordNet

Tuğba YILDIZ, Banu DİRİ, Savaş YILDIRIM
2017 Turkish Journal of Electrical Engineering and Computer Sciences  
The model extracts the features from monolingual online dictionaries, a bilingual online dictionary, WordNet, and a monolingual Turkish corpus.  ...  The study contributes to the literature by integrating several resources and attempting the first corpus-driven synonym detection system for Turkish.  ...  Hyponym/hypernym: The same procedure used for meronymy acquisition is applicable for the hyponym/hypernym relation.  ... 
doi:10.3906/elk-1508-89 fatcat:h7u2uvgyjfbtdgcxcgpa6wb6bq

An Integrated Approach to Automatic Synonym Detection in Turkish Corpus [chapter]

Tuğba Yıldız, Savaş Yıldırım, Banu Diri
2014 Lecture Notes in Computer Science  
Such acquisition might be utilized and ease detection of synonymy. Likewise, we utilized some particular dependency relations such as object/subject of a verb, etc.  ...  Second contribution is considered as being first major attempt for Turkish synonym identification based on corpus-driven approach.  ...  Same procedure in meronymy acquisition holds true for hypernymy and hyponymy relation. One relation matrix is built for hypernymy/hyponymy by applying LSPs and same procedure is carried out.  ... 
doi:10.1007/978-3-319-10888-9_12 fatcat:ttb2v34alnd2bi5eywvj5u5u5u

Using Bilingual Parallel Corpora for Cross-Lingual Textual Entailment

Yashar Mehdad, Matteo Negri, Marcello Federico
2011 Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics  
This paper explores the use of bilingual parallel corpora as a source of lexical knowledge for cross-lingual textual entailment.  ...  for inference.  ...  The extraction process is dataset-dependent, as it checks for synonymy and hyponymy relations only between terms found in the dataset.  ... 
dblp:conf/acl/MehdadNF11 fatcat:2lsra27zs5bmfgsajcnakh3qf4

The role of accessibility of semantic word knowledge in monolingual and bilingual fifth-grade reading

M. CREMER, R. SCHOONEN
2012 Applied Psycholinguistics  
Link to publication Citation for published version (APA): Cremer, M., & Schoonen, R. (2013). The role of accessibility of semantic word knowledge in monolingual and bilingual fifth-grade reading.  ...  ABSTRACT The influences of word decoding, availability and accessibility of semantic word knowledge on reading comprehension were investigated for monolingual (n=65) and bilingual children (n=70).  ...  Special thanks go to Jolien Janson and Iske Bakker for their help in collecting the data. We thank three anonymous reviewers for their helpful discussion and comments.  ... 
doi:10.1017/s0142716412000203 fatcat:jptvgvno75hlvg7ak77xyjpqga

Bilingual lexical interactions in an unsupervised neural network model

Xiaowei Zhao, Ping Li
2010 International Journal of Bilingual Education and Bilingualism  
Acknowledgements We would like to thank two anonymous reviewers and the editor for their valuable comments and suggestions on the earlier versions of this article.  ...  , synonymy, and hyponymy, as represented in a International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 511 normal thesaurus.  ...  Li monolingual context has shown that neural network models are ideally suited for identifying mechanisms underlying phenomena in early lexical acquisition, including the U-shape learning of the English  ... 
doi:10.1080/13670050.2010.488284 fatcat:ulnmnw6kgfb53nmu36tvidsesm

plWordNet 3.0 - a Comprehensive Lexical-Semantic Resource

Marek Maziarz, Maciej Piasecki, Ewa Rudnicka, Stan Szpakowicz, Pawel Kedzia
2016 International Conference on Computational Linguistics  
We have released plWordNet 3.0, a very large wordnet for Polish.  ...  Part of the release is enWordNet 1.0, a substantially enlarged copy of WordNet 3.1, with material added to allow for a more complete mapping.  ...  all phases of the development, from the systematic extraction of lemmas for inclusion in plWordNet to the automated acquisition of lexico-semantic relations for presentation to the editors.  ... 
dblp:conf/coling/MaziarzPRSK16 fatcat:pnmcmfc5d5htxbk4wbccg74qa4

Large Scale Acquisition of Paraphrases for Learning Surface Patterns

Rahul Bhagat, Deepak Ravichandran
2008 Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics  
We present a method for obtaining surface paraphrases, using a 150GB (25 billion words) monolingual corpus. Our method achieves an accuracy of around 70% on the paraphrase acquisition task.  ...  Paraphrase acquisition methods that use a single monolingual corpus often produce only syntactic paraphrases.  ...  For example, consider the relation r = "acquisition".  ... 
dblp:conf/acl/BhagatR08 fatcat:ho7lur23q5epln5lxdxwvjfy4q

The metalexicographical contribution of pedro a. fuertes-olivera and ascensión arribas-baño's pedagogical specialised lexicography: a critical review

D Nkomo
2009 Lexikos  
The approaches make the book an important academic contribution with critical insights for metalexicographers, especially in the area of dictionary criticism.  ...  . the analysis of the representation of meaning in LSP monolingual and bilingual dictionaries.  ...  It emerges that bilingual lexicography requires different considerations from monolingual lexicography regarding the use of examples.  ... 
doi:10.4314/lex.v19i1.49142 fatcat:y2uqqi3w7rg55oozt6e26p3h3e

The Metalexicographical Contribution of Pedro A. Fuertes-Olivera and Ascensión Arribas-Baño's Pedagogical Specialised Lexicography: A Critical Review

Dion Nkomo
2011 Lexikos  
The approaches make the book an important academic contribution with critical insights for metalexicographers, especially in the area of dictionary criticism.  ...  . the analysis of the representation of meaning in LSP monolingual and bilingual dictionaries.  ...  It emerges that bilingual lexicography requires different considerations from monolingual lexicography regarding the use of examples.  ... 
doi:10.5788/19-0-451 fatcat:csbct5rtfvbpplo7qygag7vo2u

Lexikos 19 Supplement

Lexikos Lexikos
2012 Lexikos  
Hyponymy is often important in displaying the semantic relation between items within a lexical field. In short, co-hyponyms form a semantic field of a particular field.  ...  Not only does hyponymy relate with semantic field theory, it also relates with componential analysis in terms of logical inclusion.  ...  As Hadebe's ISN is a monolingual dictionary, the glossing is by the author of this article.  ... 
doi:10.5788/19-1-190 fatcat:uy3csno3ajhrvdp6u3ihi5nbhu

Cornetto: A Combinatorial Lexical Semantic Database for Dutch [chapter]

Piek Vossen, Isa Maks, Roxane Segers, Hennie van der Vliet, Marie-Francine Moens, Katja Hofmann, Erik Tjong Kim Sang, Maarten de Rijke
2012 Essential Speech and Language Technology for Dutch  
Although this type of alignment is cross-lingual, we used similar techniques for Cornetto but in a monolingual context and using less semantic relations.  ...  The algorithm considers a wordnet as a graph structure where similar concepts are connected by relations such as synonymy, hyponymy, etc.  ... 
doi:10.1007/978-3-642-30910-6_10 dblp:series/tanlp/VossenMSVMHSR13 fatcat:zu5fmn2jdresxpz7cts2kforra

Un capítulo poco conocido del estudio diccionarístico: La terminografía lexicográfica. Estado y propuestas

Jesús Camacho Niño
2018 Revista de Lexicografía  
paradigmatic relation The relationship between words or phrases which is based on substitution rather than grammatical sequencing, e.g. sense relations such as ANTONYMY, HYPONYMY, SYNONYMY, This relationship  ...  bigraphism DIGRAPHIA. bilingual dictionary A type of DICTIONARY which relates the vocabularies of two languages together by means of translation EQUIVALENTS, in contrast to the MONOLINGUAL DICTIONARY  ...  because of SENSE RELATIONS of polysemy, synonymy, antonymy, hyponymy and hyperonomy.  ... 
doi:10.17979/rlex.2016.22.0.3321 fatcat:f5vmdjukx5h4pki4sulc36aizi

Beyond the Benchmarks: Toward Human-Like Lexical Representations

Suzanne Stevenson, Paola Merlo
2022 Frontiers in Artificial Intelligence  
For example, much work aimed to learn various semantic relations among words, such as hyponymy, synonymy, part-whole, etc. (e.g., Hearst, 1992; Riloff, 1996; Girju et al., 2006) .  ...  In addition to semantic similarity and semantic relatedness, 5 people are sensitive to taxonomic relations, part-whole relations, entailment, subsumption, hyponymy, and many others, which organize the  ... 
doi:10.3389/frai.2022.796741 pmid:35685444 pmcid:PMC9170951 fatcat:n5ry6bpr6rghjldc4w4lkkrdba

BabelNet: The automatic construction, evaluation and application of a wide-coverage multilingual semantic network

Roberto Navigli, Simone Paolo Ponzetto
2012 Artificial Intelligence  
We then show that our lexical resource can be used successfully to perform both monolingual and cross-lingual Word Sense Disambiguation: thanks to its wide lexical coverage and novel semantic relations  ...  In addition, Machine Translation is applied to enrich the resource with lexical information for all languages.  ...  Thanks go to Google for access to the University Research Program for Google Translate.  ... 
doi:10.1016/j.artint.2012.07.001 fatcat:m5lt7m6mhfevvauj5lofw3mqcu
« Previous Showing results 1 — 15 out of 88 results