Filters








477 Hits in 8.2 sec

Variations on language modeling for information retrieval

Wessel Kraaij
2005 SIGIR Forum  
Variations on Language Modeling for Information Retrieval W. Kraaij -Enschede: Neslia Paniculata. Thesis Enschede -With ref. With summary ISBN 90-75296-09-6  ...  Controlled indexing -also known as classification ) -limits the choice of index terms to a relatively static list which is compiled by experts.  ...  We evaluated the use of fuzzy matching for variant term matching. From a conceptual point of view, the idea to use fuzzy matching for stemming is quite simple.  ... 
doi:10.1145/1067268.1067291 fatcat:h23lp5aqfvfu5iecwnihfme244

Experiences in evaluating multilingual and text-image information retrieval

Ana M. García-Serrano, José L. Martínez-Fernández, Paloma Martínez
2006 International Journal of Intelligent Systems  
For this reason, much effort has been put into establishing a good combination of several methods or to correctly tuning some of the algorithms involved.  ...  related to multilingual information retrieval.  ...  For semantic and translation purposes, EuroWordNet 11 has been integrated in the system, not only for synonym expansion of the query but also for query word translation purposes, by the Inter-Lingual Index  ... 
doi:10.1002/int.20154 fatcat:gcdbyz465rh3lbhajyh5t26yuq

Cross-Language Entity Linking in Maryland during a Hurricane

Paul McNamee, James Mayfield, Veselin Stoyanov, Douglas W. Oard, Tan Xu, Wu Ke, David S. Doermann
2011 Text Analysis Conference  
statistical machine translation system.  ...  For the monolingual tasks, we essentially mirrored our HLTCOE TAC-KBP 2010 submission, making only modest changes to accommodate differences in 2011, namely the requirement to cluster NIL responses, and  ...  Ben Shayne and Scott Roberts did us a great service by expeditiously restoring our computing cluster to normal function after the prolonged electrical disruption.  ... 
dblp:conf/tac/McNameeMSOXKD11 fatcat:cfhjcxw2wjcofedvrv57omsh2y

Deep open-source machine translation

Francis Bond, Stephan Oepen, Eric Nichols, Dan Flickinger, Erik Velldal, Petter Haugereid
2011 Machine Translation  
This paper summarizes ongoing efforts to provide software infrastructure (and methodology) for open-source machine translation that combines a deep semantic transfer approach with advanced stochastic models  ...  The resulting infrastructure combines precise grammars for parsing and generation, a semantic-transfer based translation engine and stochastic controllers.  ...  on "Automatically determining meaning by comparing a text to its translation").  ... 
doi:10.1007/s10590-011-9099-4 fatcat:pfbktmajqzcp5dycjnnmgromse

Evaluating the Suitability of Web Search Engines as Proxies for Knowledge Discovery from the Web

Laura Martínez-Sanahuja, David Sánchez
2016 Procedia Computer Science  
Early works using hit counts tackled the identification of translation for compositional phrases [7] , the discovery of synonyms [8] or the assessment of frequencies of bigrams [9].  ...  of term frequencies.  ...  , by using proximity search operators (NEAR/PHRASE) instead of the AND to force a stronger semantic relationship, or concatenating additional terms to the queries in order to disambiguate polysemic terms  ... 
doi:10.1016/j.procs.2016.08.123 fatcat:f6737wwxpna5pjpfqrlvibu4nm

Ontology and the Lexicon [chapter]

Graeme Hirst
2009 Handbook on Ontologies  
Nonetheless, word senses are in many ways similar to ontological concepts and the relationships found between word senses resemble the relationships found between concepts.  ...  Although the arbitrary and semi-arbitrary distinctions made by natural languages limit the degree to which these similarities can be exploited, a lexicon can nonetheless serve in the development of an  ...  I am grateful to Eduard Hovy, Jane Morris, Nadia Talent, Helena Hong Gao, and Ulrich Germann for helpful discussions and examples.  ... 
doi:10.1007/978-3-540-92673-3_12 dblp:series/ihis/Hirst09 fatcat:bbbknzoi3ra2zipofmcxwov2wu

A Systematic Literature Review on Extraction of Parallel Corpora from Comparable Corpora

Dilshad Kaur, Satwinder Singh
2021 Journal of Computer Science  
Machine Translation, which is dependent on corpora availability, is a medium for meeting this high demand for translation. Parallel corpora are used to gain most translation knowledge.  ...  In today's Globalized Scenario, the requirement for translation is high and increasing rapidly in the number of fields, but it is difficult to translate everything manually.  ...  Acknowledgement The author thanks the Central University of Punjab, Bathinda for giving the opportunity of carrying out this study. I would also like to thank Dr.  ... 
doi:10.3844/jcssp.2021.924.952 fatcat:irlfbohfhzgpjo7qgoxzptlh6e

CLiFF Notes: Research in the Language, Information and Computation Laboratory of the University of Pennsylvania [article]

Editors: Matthew Stone, Libby Levison
1995 arXiv   pre-print
Acknowledgements Thanks to all the contributors.  ...  translate such structures between Korean and English; work on lexical selection in translating from Korean to English; and recovering dropped NPs in Korean in preparation for translating to English.  ...  Here, we are investigating how the basic idea of Synchronous TAG can be used for Korean to English and English to Korean translation.  ... 
arXiv:cmp-lg/9506008v1 fatcat:aidgv3pdzvfatc7yjygdvthcjq

State of the science of health literacy measures: Validity implications for minority populations

Tam H. Nguyen, Hyunjeong Park, Hae-Ra Han, Kitty S. Chan, Michael K. Paasche-Orlow, Jolie Haun, Miyong T. Kim
2015 Patient Education and Counseling  
Objectives-To review the evidence supporting the validity of health literacy (HL) measures for ethnic minority populations.  ...  Conclusions-While there are a growing number of new and translated HL measures for minority populations, many existing HL measures have not been properly validated for minority groups.  ...  Acknowledgements The authors would like to thank Ms. Stella Seal from the Johns Hopkins Welch Medical Library for her advisement in developing the search strategy.  ... 
doi:10.1016/j.pec.2015.07.013 pmid:26275841 pmcid:PMC4732928 fatcat:75ncsuk5mfe75mljo4s46rspx4

Program Committee

2006 2006 Sixth IEEE International Workshop on Source Code Analysis and Manipulation  
As well as many papers on distributional semantics, there were some on extending the coverage of existing wordnets, linking wordnets to new resources (especially in the medical domain), using wordnets  ...  Coaching in Computer Assisted Language Learning using Machine Translation Technology.  ...  The funding agency, Tata Center for Technology and Design (TCTD) 12 Acknowledgments This research has been carried thanks to the project TUNER TIN2015-65308-C5-1-R (MINECO/FEDER, UE) and the short-term  ... 
doi:10.1109/scam.2006.23 dblp:conf/scam/X06c fatcat:2dhsf7loj5hlffu2jxpmlo2qcq

Ontology and the Lexicon [chapter]

Graeme Hirst
2004 Handbook on Ontologies  
Nonetheless, word senses are in many ways similar to ontological concepts and the relationships found between word senses resemble the relationships found between concepts.  ...  Although the arbitrary and semi-arbitrary distinctions made by natural languages limit the degree to which these similarities can be exploited, a lexicon can nonetheless serve in the development of an  ...  I am grateful to Eduard Hovy, Jane Morris, Nadia Talent, Helena Hong Gao, and Ulrich Germann for helpful discussions and examples.  ... 
doi:10.1007/978-3-540-24750-0_11 fatcat:fijz6jdokjaujozq4ibr3nc4ia

Introduction to WordNet: An On-line Lexical Database*

George A. Miller, Richard Beckwith, Christiane Fellbaum, Derek Gross, Katherine J. Miller
1990 International Journal of Lexicography  
The definition of synonymy in terms of truth values seems to make synonymy a discrete matter: two words either are synonyms or they are not.  ...  technical terms.  ...  overlooked the need to define one or the other of these synonyms in terms of something else.  ... 
doi:10.1093/ijl/3.4.235 fatcat:hert5mzpv5dnfkrvrrh26dcure

Introduction to information retrieval

2009 ChoiceReviews  
Tomasic and Garcia-Molina (1993) and Jeong and Omiecinski (1995) are key early papers evaluating term partitioning versus document partitioning for distributed indexes.  ...  Document partitioning is found to be superior, at least when the distribution of terms is skewed, as it typically is in practice.  ...  terms for query For each structural term t: Find matching structural terms in dictionary For each matching structural term t ′ : Compute matching weight cr(t, t ′ ) Search inverted index with computed  ... 
doi:10.5860/choice.46-2715 fatcat:ruwoe46pgzcupjygnwbnit4z3u

Excavating the mother lode of human-generated text: A systematic review of research that uses the wikipedia corpus

Mohamad Mehdi, Chitu Okoli, Mostafa Mesgari, Finn Årup Nielsen, Arto Lanamäki
2017 Information Processing & Management  
The translation component consists of a Japanese-Chinese bilingual dictionary and Wikipedia inter-language links to translate query terms. To enhance Korean-Chinese IR (KCIR) tasks, Wang et al.  ...  [130] suggested a hybrid named entities translation from Korean to Chinese.  ... 
doi:10.1016/j.ipm.2016.07.003 fatcat:qgjeatizfzbyjkbo4rsuxea76y

Why Standardization Efforts Fail

Carl F. Cargill
2011 Journal of Electronic Publishing  
This year's conference continues the tradition of hosting quality speakers and panellists on a wide range of topics related to technology for translators and terminologists, as well as for interpreters  ...  Preface For the past 38 years the international conference Translating and the Computer has been a leading and distinctive forum for academics, users, developers and vendors of computer aids for translators  ...  Acknowledgements Acknowledgements The author would like to thank the following MSc Trans students for their help in compiling the student data: Yuchen Chen, Kristina Sarning-Haigh and Davide Stroppiana  ... 
doi:10.3998/3336451.0014.103 fatcat:dmw2l6nx5vaola6zjohsfggg7m
« Previous Showing results 1 — 15 out of 477 results