Inside Iranian Freelance Simultaneous Conference Interpreters' Experience: A thematic Analysis of Narratives release_lqolr3d4cvainagnkwfrk77kle

by Mehrnoosh Fakharzadeh, Simin Kazemi

Published in Hikma by Cordoba University Press (UCOPress).

2020   Volume 19, p183-206

Abstract

Although several studies have examined translators' and interpreters' experience in various contexts, relatively few studies have attempted to explore the freelance simultaneous conference interpreters' experience in the Iranian context. In this country, the increasing number of international conferences is creating a demand for quality conference interpretation. In this study, we used qualitative analysis of narratives to delve into the experience of eight freelance simultaneous conference interpreters in Iran to realize their perception of their job and the impact of contextual factors on the quality of their experience as well as that of interpretation. Three themes, namely job-finding experience, on-the-job-experience, and the locus of the problems were extracted from eleven sub-themes. Overall, the narratives characterized interpreting in Iran as a non-professional occupation that amounts to an ad hoc event, language brokering, and ability-oriented task. The findings can raise some critical considerations for stakeholders involved in the field of translation and interpretation studies as well as practitioners.
In application/xml+jats format

Archived Files and Locations

application/pdf   360.4 kB
file_todngo6edncmzj3yclqplgjbke
www.uco.es (publisher)
web.archive.org (webarchive)
Read Archived PDF
Preserved and Accessible
Type  article-journal
Stage   published
Date   2020-12-15
Container Metadata
Open Access Publication
Not in DOAJ
In ISSN ROAD
Not in Keepers Registry
ISSN-L:  1579-9794
Work Entity
access all versions, variants, and formats of this works (eg, pre-prints)
Catalog Record
Revision: 0b12e5c8-a194-4035-a20e-5dd8904cd10d
API URL: JSON